Замятина, Вера Борисовна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «В. Б. Замятина»)
Перейти к: навигация, поиск
Вера Борисовна Замятина
Дата рождения:

1906(1906)

Место рождения:

Москва, Российская империя

Дата смерти:

1992(1992)

Страна:

СССР, Российская Федерация

Научная сфера:

агрохимия

Место работы:

Всесоюзный институт удобрений и агропочвоведения

Учёная степень:

кандидат сельскохозяйственных наук

Альма-матер:

Донской институт сельского хозяйства и мелиорации

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ве́ра Бори́совна Замя́тина (1906, Москва1992) — советский учёный в области агрохимии.





Образование

Биография

Родилась в Москве в семье инженера-механика. На 5 курсе агрономического факультета Донского института сельского хозяйства работала лаборантом при кафедре общего земледелия и была оставлена на работе по окончании института. В 1931 году вернулась в Москву и поступила работать лаборантом в Институт агропочвоведения. В том же году была переведена во Всесоюзный институт удобрений и агропочвоведения (ВИУА) и работала там в течение 40 лет.

Во время Второй мировой войны находилась в эвакуации в городе Куйбышеве, где работала мотористкой на швейной фабрике, затем техником-геологом в Куйбышевском геологическом управлении. В 1943 году продолжила работу в отделе агропочвоведения ВИУА, где занималась изучением фосфатного режима.

В 19591971 гг. руководила лабораторией изотопов в ВИУА, созданной в 1957 году О. К. Кедровым-Зихманом. Была членом учёного совета ВИУА. Опубликовала более 30 научных работ.

Научные достижения

В 1950-е гг. одна из первых в СССР применила метод «меченых атомов», в частности 32Р. Приняла участие в разработке метода определения степени подвижности фосфатов в 0,03 н К2SO4 вытяжке, опубликованный в журнале «Почвоведение» (№ 11 за 1958 год) и получивший название метода Карпинского-Замятиной.

Организовала и возглавила работы с применением стабильного изотопа 15N для изучения трансформации азотных удобрений в почве и усвоения их сельскохозяйственными культурами в полевых условиях. По её инициативе и непосредственном участии на территории ЦОС ВИУА в Барыбине были построены большие полевые лизиметры (площадью 1 кв. м и глубиной 1,5 м). В результате впервые в СССР были получены уникальные сведения о количественной характеристике основных процессов трансформации азотных удобрений (аммонийной и нитратной формы) и балансе азота удобрений в системе почва-растение в полевых условиях. При этом установлены размеры использования азота удобрений и почвы растениями, величины иммобилизации азота удобрений в почве, размеры вымывания азота удобрений из корнеобитаемого слоя почвы в прямом действии и в последействии. На основе точного баланса 15N в системе почва-растение впервые определены размеры потерь азота удобрений из почвы в результате денитрификации.

В 1959 году зарегистрировала изобретение прибора для определения обменного калия в почвах и прибора для определения подвижного фосфора в почве по методу Кирсанова.

Награды

Библиография

Труды Замятиной

  • Пособие по проведению анализов почв и составлению почвенных картограмм / Под ред. Н. П. Карпинского. — М.: Россельхозиздат, 1965. — 330 с. (Один из авторов). (Переиздание: Пособие по проведению анализов почв и составлению почвенных картограмм / Под ред. Н. П. Карпинского. — М.: Россельхозиздат, 1969. — 328 с.).
  • Агрохимические методы исследования почв. — М.: Наука, 1975. — 655 с. (Один из авторов).
  • Замятина В. Б., Андреева Е. А., Щеглова Г. М. и др. Методы применения изотопа азота 15N в агрохимии. — М.: Колос, 1977. — 158 с.

О Замятиной

  • [window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=45881&p_page=9 Замятина Вера Борисовна] // Женщины-почвоведы. Биографический справочник о российских и советских исследовательницах почв. — Национальное информационное агентство «Природные ресурсы» (НИА–ПРИРОДА). — С. 88.

Напишите отзыв о статье "Замятина, Вера Борисовна"

Отрывок, характеризующий Замятина, Вера Борисовна

Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»