Познер, Владимир Владимирович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «В. В. Познер»)
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Познер
Имя при рождении:

Владимир Жеральд Дмитрий Дюбуа-Перде Нибуайе[1]

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция[2][3]
США США[4][3]
СССР СССР
Россия Россия

Отец:

Владимир Александрович Познер

Мать:

Жеральдин Люттен

Супруга:

Валентина Чемберджи
Екатерина Орлова
Надежда Соловьева

Дети:

от 1-го брака
дочь: Екатерина Чемберджи
внуки: Мария, Николай, Георгий
от 2-го брака
приёмный сын: Пётр Орлов

Награды и премии:
Сайт:

[pozneronline.ru nline.ru]

Запись голоса В. Познера
Записано 31 декабря 2013
Помощь по воспроизведению

Влади́мир Влади́мирович По́знер (род. 1 апреля 1934, Париж, Франция) — советский, российский и американский тележурналист и телеведущий, первый президент Академии российского телевидения (1994—2008), писатель и политический мыслитель.





Биография

Родители, начало жизни

Родился в семье эмигрировавшего из России в 1922 году[5] Владимира Александровича Познера[fr] (1908—1975)[6] и француженки Жеральдин Люттен (1910—1985)[7]. Был назван Владимиром в честь отца и крещён в соборе Парижской Богоматери по католическому обряду[8]. Русский и французский писатель Владимир Соломонович Познер является двоюродным дядей Владимира Познера[9].

Родители официально не состояли в браке до пятилетнего возраста Владимира Познера. Мать увезла трёхмесячного Владимира в США[5]. К тому времени в Америке жили её мать и сестра, а также близкие друзья. Вскоре Жеральдин устроилась работать монтажёром во французском отделении кинокомпании Paramount Pictures[5]. Через 5 лет, в 1939 году, Владимир Александрович Познер, который в это время работал в европейском филиале кинокомпании «Metro-Goldwyn-Mayer», забрал Жеральдин с сыном из США, и семья вернулась во Францию.

После оккупации Франции немецкими войсками в 1940 году они вновь бежали в США. Уже в Америке, в 1945 году, родился брат Владимира — Павел Познер.

Отец, Владимир Александрович Познер, был горячим патриотом Советского Союза. После присоединения Литвы к Советскому Союзу в 1940 году дед В. В. Познера по отцу, Александр Владимирович Познер (1875—?), стал гражданином СССР[10]. В связи с этим и отец В. В. Познера, Владимир Александрович Познер, приобрёл право на советское гражданство[11]. С 1943 года, работая начальником русской секции отдела кинематографии Военного департамента США, он начал сотрудничать с советской разведкой, первоначально в качестве «стажёра» и «наводчика»[12].

В связи с ухудшением отношений между СССР и США после войны, наступлением эпохи маккартизма и всё более пристальным вниманием со стороны ФБР в 1948 году семья Познеров была вынуждена уехать из США. Первоначально Познеры хотели вернуться во Францию, но Познеру-старшему отказали во въезде, сочтя его на основании доноса подрывным элементом[13]. Тогда Познеры переехали в Берлин (ГДР), где Владимир Александрович получил должность в компании «Совэкспортфильм». В 1950 году Владимир Познер получил советский паспорт[14][15].

В 1952 году семья переехала в Советский Союз, в Москву.

Учёба

В Нью-Йорке Владимир Познер окончил начальную школу Сити-энд-Кантри[en] под руководством Кэролайн Прэтт[en]; позднее обучался в средней школе Стайвесант[en].

Первое время в Берлине Владимир посещал школу для советских детей[* 1]. Но по завершении учебного года 1948—1949 деятельность подобных учебных заведений в Германии была свёрнута (по инициативе СССР) — и подросток перешёл в восьмой класс только что открытой школы для детей немецких политэмигрантов[* 2], вернувшихся в Восточную Германию из СССР[13]. Там он проучился два года, а затем, чтобы получить аттестат зрелости, поступил в школу при полевой почте, где обучались советские военные, не получившие среднее образование из-за войны[13].

После переезда семьи Познеров в СССР в конце 1952 года, в 1953 году Владимир поступил на биолого-почвенный факультет МГУ по специальности «физиология человека». По словам Познера, несмотря на то, что он проходил по конкурсу, заработав на вступительных экзаменах 24 балла из 25 возможных, ему было отказано в поступлении из-за еврейского происхождения и «сомнительной» биографии. Только благодаря связям отца его всё-таки приняли в университет[* 3]. По словам самого Познера, он был отчислен из университета[16]. Однако затем он восстановился и продолжил обучение на биологическом факультете[17].

Работа секретарём Самуила Маршака

Первый год после окончания университета Владимир зарабатывал на жизнь научными переводами с английского на русский язык.

В 1959 году Познер устроился литературным секретарём к поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку и работал у него в течение двух лет. В это время в печать выходили прозаические и поэтические переводы в исполнении Познера.

Познер сделал переводы четырёх стихотворений и, получив одобрение Маршака, отдал их в журнал «Новый мир», при этом добавив четыре стихотворения самого Маршака. Все переводы были забракованы как неперспективные, а Познеру посоветовали оставить эту стезю. Познер не отказал себе в удовольствии сообщить сотрудникам «Нового мира», что ему очень лестно, что его работа неотличима от работы живого классика, Маршака, ведь половина переводов на самом деле принадлежит перу последнего. Разразился скандал, о котором стало известно Маршаку, он устроил Познеру разнос, но не скрывал, что поступок будущего ведущего его повеселил[18]. «Конечно, я схулиганил, но получил большое удовольствие», — говорит Познер[19].

Карьера журналиста

В октябре 1961 года Познер поступил на работу в Агентство печати «Новости», работал редактором в распространявшемся за рубежом (в основном, в США) журнале «USSR» («СССР»), позднее переименованном в Soviet Life («Советская жизнь»), а с 1967 — в журнале «Спутник». В 1967 году вступил в КПСС. В 1968 году совместно со своей первой женой В. Н. Чемберджи перевёл и издал в СССР книгу Вуди Гатри «Поезд мчится к славе» (англ. Bound for Glory)[20].

В 1970 году перешёл на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию, где одновременно был секретарём парткома и до конца 1985 года ежедневно вёл свою радиопередачу на английском языке. Американские радиослушатели могли слышать его в ток-шоу Рэя Брима (Ray Briem) Лос-Анжелесской радиостанции KABC (AM).

С конца 1970-х годов, как правило, посредством спутниковой связи, Познер появляется на западном телевидении. Он был частым гостем в программе Nightline[en] на канале American Broadcasting Company, а также в шоу Фила Донахью[en]. Представлял в лучшем свете заявления и решения руководства Советского Союза относительно тех или иных внутренних и международных вопросов, и, зачастую, оправдывал наиболее противоречивые из них. Среди таких решений были решения о вводе советских войск в Афганистан[21] и уничтожении южнокорейского Боинга[22].

В 1991—1997 годах — соведущий на канале CNBC (США) в программе «Познер и Донахью».

В настоящее время ведёт авторскую программу «Познер» на «Первом канале».

Телемосты

Наибольшую известность у советских телезрителей приобрёл в качестве ведущего телемостов СССР-США. В книге «Влад Листьев. Пристрастный реквием» сказано, что телемосты появились «с личного благословения» Горбачёва[23]. Там же рассказано, что в этот период на Познера писал доносы его коллега, обвиняя ведущего в «антисоветизме»[24].

Вместе с Филом Донахью Познер был ведущим телемоста ЛенинградСиэтл 29 декабря 1985 («A Citizens' Summit», «Встреча в верхах рядовых граждан»), где обсуждались такие вопросы, как положение евреев в СССР и сбитый в 1983 году южнокорейский самолёт.

В 1986 году ведущий телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»). В 1986 году Познер стал лауреатом премии Союза журналистов СССР.

8 апреля 1987 года Познер был ведущим телемоста между группами американских и советских журналистов. С советской стороны в телемосте участвовали Юрий Щекочихин, Тенгиз Сулханишвили, корреспондент «Известий» Александр Шальнев[25].

После успеха телемостов Познер получает должность политического обозревателя и переходит на работу на Центральное телевидение. В конце 1980-х он вёл программы «Воскресный вечер с Владимиром Познером» (на Московском канале), «Квадратура круга», «Америка Владимира Познера». Издается его перевод «Авторизированной биографии Битлз» Хантера Дэвиса (англ. The Beatles. An Authorized Biography by Hunter Davies). По итогам обширного социологического исследования за 1989 год «Политические обозреватели и комментаторы информационных передач ЦТ в оценках московской аудитории» Владимир Познер был признан тележурналистом № 1. Тем не менее, несмотря на свою популярность, в 1991 году он покидает ЦТ.

Дальнейшая карьера

В 1991 году получил предложение работать в США, где до 1996 года вместе с Филом Донахью вёл еженедельную программу Pozner & Donahue на телеканале CNBC[26]. Наряду с этим ежемесячно летал в Москву для записи программ «Мы», «Если…», «Время и мы» и «Человек в маске».

В 1990—1991 годах в США были изданы две книги Познера: автобиографическая «Parting with Illusions» и «Eyewitness: A Personal Account of the Unraveling of the Soviet Union» — о распаде СССР.

В 1994 году был избран президентом Академии российского телевидения и возглавлял её до 26 октября 2008 года. На чрезвычайном общем собрании членов Академии снял свою кандидатуру с голосования на должность президента.

В 1997 году снова поселился в Москве.

С 1997 по 2006 год вёл радиопрограмму «Давайте это обсудим» на радиостанции «Радио 7 на семи холмах».

С 29 октября 2000[27] по 28 июня 2008 года Познер вёл еженедельное общественно-политическое ток-шоу «Времена» на «Первом канале»[26]. В сентябре 2008 объявил о закрытии этой программы, сообщив, что утратил к ней интерес[28].

1 декабря 2004 года на ТВ вышел первый выпуск телемарафона «Время Жить!» — телевизионный проект, посвящённый проблеме ВИЧ/СПИДа. Ведущим и одним из инициаторов ток-шоу стал Владимир Познер.

Был ведущим шоу «Король ринга» на «Первом канале»: 1-й сезон — 2007 год[29], 2-й сезон — 2008 год[30].

С 11 февраля по 26 мая 2008 года еженедельно на «Первом канале» выходил цикл передач «Одноэтажная Америка» с участием Познера и Ивана Урганта. После этого вышла книга «Одноэтажная Америка»[31].

17 ноября 2008 года на «Первом канале» состоялась премьера авторской передачи Владимира Познера «Познер»[32].

В сентябре 2010 года на «Первом канале» стартовал (после пилотной серии в июле) проект о Франции «Тур де Франс».

С ноября по декабрь 2011 года вёл на «Первом канале» программу «Болеро»[33].

8 апреля 2012 года состоялась премьера передачи «Парфёнов и Познер» на телеканале «Дождь», где два журналиста обсуждают самые яркие, на их взгляд, события в мире за прошедшую неделю. 24 июня того же года передача была закрыта, поскольку:

Руководство «Первого канала» поставило передо мной выбор: либо я делаю программу на Первом канале, либо я делаю программу на «Дожде». Я остаюсь на «Первом канале» со своей программой «Познер». — Владимир Познер, интервью Newsru.com[34]
Вообще, в принципе, такая постановка вопроса существует в мире. Мало кому разрешается работать на двух каналах. — Владимир Познер, эфир телеканала «Дождь»[34]

Однако вместе с этим Владимир Познер заметил, что руководство «Первого канала» высказало недовольство, когда ведущий сказал о запрете приглашения в эфир программы «Познер» Алексея Навального[34].

Отмечал в интервью, что хотел бы увидеть в качестве гостя своей программы В. В. Путина[35].

В июне 2012 года в эфир вышел очередной многосерийный фильм о путешествии «Их Италия». На этот раз дуэт Владимира Познера и Ивана Урганта отправляется в Италию. По словам самого Владимира Владимировича, тур-проект несколько отличается от предыдущих двух. Хотя концепция кулинарно-культурно-социальная — продолжается.

В конце 2012 года завершены съёмки нового туристическо-познавательного многосерийного телефильма «Германская головоломка»[36], в начале декабря фильм был показан на «Первом канале».

В сентябре 2013 года началось производство нового телефильма, на этот раз про Англию. Он называется «Англия в общем и в частности»[37]. Телефильм транслировался в эфире «Первого канала» с 4 по 15 января 2015 года (всего 10 серий) поздно вечером[38].

В мае 2015 года избран в новый состав общественной коллегии по жалобам на прессу[39].

Весной 2016 года был снят фильм про Испанию «В поисках Дон Кихота»[40], а летом начались съёмки фильма о Уильяме Шекспире «Предупреждение королям и не только»[41].

Школа телевизионного мастерства и строительство здания на Малой Дмитровке

В 1997 открыл в Москве «Школу телевизионного мастерства» для молодых журналистов из регионов. Директором школы стала Екатерина Орлова — вторая жена Владимира Познера.

В 1999 году мэр Москвы распорядился выдать в аренду земельный участок площадью 0,2 га в центре Москвы по адресу Малая Дмитровка 20—24 под строительство семиэтажного дома, в котором должна была разместиться Школа Познера. Согласно распоряжению, 70 % площади постройки получал инвестор строительства, 20 % передавались городу и 10 % отводилось школе[42]. Против строительства школы Познера выступили жители района, ряд политических партий и общественных организаций, которые провели возле строящегося здания несколько акций протеста[43]. В 2004 году после многочисленных жалоб прокуратура Москвы направила предписание В. И. Ресину и предостережение Главному управлению охраны памятников Москвы по факту многочисленных нарушений в ходе строительства и угрозы уничтожения памятника архитектуры[44]. Впоследствии распоряжение мэра было изменено, и дом 22 по Малой Дмитровке, имевший статус памятника архитектуры, стал конструктивной частью запланированного здания. Группа жителей Малой Дмитровки обратилась в прокуратуру Москвы с требованием привлечь к уголовной ответственности руководство строительной компании «Крост» и чиновников московского правительства из-за нарушения строительных нормативов, а также «потери товарной стоимости» квартир соседнего здания[45]. В результате последовавших разбирательств строительство было возобновлено после получения компанией «Крост» необходимых сертификатов соответствия[45].

В 2007 году на площади Курского вокзала неизвестные наклеили на билборд с социальной рекламой В. В. Познера «Я люблю Москву, которой почти больше нет: тихую, старую, со скрипом снега под ногами» нецензурное напоминание телеведущему о том, что, по их мнению, реконструкция выделенного под «Школу телевизионного мастерства» здания привела к уничтожению памятника архитектуры: «П…деть не мешки ворочать, Володенька… Дом № 20 по Малой Дмитровке»[46][47].

Ресторанный бизнес

В 2004 году Владимир Познер вместе со своим братом Павлом (1945—2016) открыл в Москве французский ресторан «Жеральдин»[48], названный в честь матери братьев Познеров. Ресторан относится к типу заведений брассери (фр. brasserie), популярных во Франции. Находится на Остоженке.

Личные качества, взгляды и увлечения

О свободе

…В России часто путают свободу с волей, а это разные вещи. Воля — это что хочу, то и ворочу, и мне совершенно плевать на всех остальных. А свобода — это нечто такое, что кончается там, где начинает мешать свободе другого человека, и это прежде всего ответственность.

Я бы сказал так: самый несвободный человек — это и самый безответственный человек, это раб. Он ни за что не отвечает, за него отвечает хозяин. Напротив, самый ответственный человек — это человек, который только сам принимает все решения, и он и есть самый свободный[49].

В. В. Познер

Помимо родного французского, свободно владеет русским и английским языками[50][51]. Убеждённый атеист[52]: «Я атеист и не скрываю этого, хотя сейчас это непопулярно»[53]. Выступает за право на эвтаназию[54], является противником гомофобии[55][56][52] и сторонником легализации однополых браков[57][58], поддерживает идею борьбы с наркобизнесом и преступностью среди наркоманов путём легализации продажи наркотиков[59]. Сторонник анархизма[60].

Считает необъективными результаты референдума о сохранении СССР[61]. Имеет три гражданства — России, Франции[2] и США[2][18]. Вспоминая первые годы своего пребывания в Советском Союзе, Познер заметил:

…когда я приехал, мне было 19 лет только, я очень хотел быть русским, я мечтал, чтобы меня считали русским, своим. Но мне давали понять неоднократно, что я — не свой. И, в конце концов, я согласился с этим. Это правда. Ну нет, ну что делать?[35]

В 2009 году в интервью «Московскому комсомольцу» он, в частности, сказал:

В России меня держит только моя работа. Я не русский человек, это не моя родина, я здесь не вырос, я не чувствую себя здесь полностью дома — и от этого очень страдаю. Я чувствую в России себя чужим. И если у меня нет работы, я поеду туда, где чувствую себя дома. Скорее всего я уеду во Францию[53].

Беседуя с корреспондентом украинского агентства УНИАН, журналист признался:

Я очень счастлив в своей работе. У меня такое положение тут, которого не будет ни во Франции, ни в Америке. Это совершенно очевидно. Поэтому, если я не смогу больше работать, если мне не дадут работать, то не исключено, что я уеду. Это я говорил. Но так, никаких планов… покинуть Россию у меня нет. Я просто говорил, из-за чего я мог бы уехать[35].

Считает, что при освещении событий на Кавказе в августе 2008 года западные СМИ «оказались менее объективными, чем российские»[26].

В 2013 году в интервью телеканалу ТВ-2 заявил, что российское общество разделено примерно «50 на 50». При этом, по мнению Познера, одна часть — это те, кто «смотрит… в сторону западного развития, разумеется, с российским оттенком», а другая часть — сторонники «жёсткой, несколько шовинистической, весьма антизападной линии, люди… с проблемами психологического характера, которые ненавидят Запад»[62].

В мае 2015 года, выступая на совместной конференции президентского Совета по правам человека и общественной коллегии по жалобам на прессу, Владимир Познер заявил об отсутствии в России по-настоящему независимых СМИ и журналистики как профессии. По его словам, независимые российские СМИ сегодня можно пересчитать по пальцам одной руки, и, если государство захочет их закрыть, оно сделает это. При этом контролируемые государством средства массовой информации создают угодное властям общественное мнение[39].

Минимально пользуется компьютером, а Википедии принципиально не доверяет («просто вообще»)[63].

Коллекционирует сувенирные автомобили[64], сувенирных черепах[* 4][* 5] и кружки с названиями посещённых им городов (собрано около 300 штук)[66].

Два-три раза в неделю играет в большой теннис. Регулярно бегает трусцой и занимается фитнесом (как дома, так и в спортзале). Очень любит бейсбол. Более того, собрал в Москве любительскую команду «Московские чайники» и вывез её в Сан-Франциско, где «Чайники» играли против известной американской команды «Дикие зайцы» («Московские чайники» почетно проиграли 7:5), а после — в Австралию, где команда заняла 3-е место среди ветеранов бейсбола[65].

Убеждён в пользе красного вина.
— Во Франции — культ вина… А правда, что у вас дома коллекция вин?
— С удовольствием выпиваю. Люблю и знаю вино, виски, коньяк, разные водки, пиво… К каждому блюду есть своя выпивка. Я не алкоголик, естественно. Иногда действительно хочется снять напряжение, я не вижу в этом ничего необыкновенного[3].
В 2007 году Владимир Познер заключил несколько пари на дорогие алкогольные напитки — со ставкой на то, что Владимир Путин не будет менять конституцию и баллотироваться на третий президентский срок[* 6].

Один из любимых десертов — шоколадный мусс по рецепту мамы[67]; из основных (вторых) блюд — жареная курица и зелёный салат[* 7]. Собственным же коронным блюдом (тоже по рецепту матери) считает «жиго д’аньо» (фр. gigot d’agneau) — запечённую баранью ногу по-французски[* 8]. При этом с детства не любит рыбу[* 9].

Семья

Книги

Телевизионные фильмы

Почти все телевизионные фильмы Владимир Познер вёл с Иваном Ургантом.

Критика

  • По мнению публициста Сергея Смирнова, Владимир Познер в телепередаче «Времена» искажал исторические факты и использовал манипулятивные технологии[74].
  • В. Познером в интервью, опубликованном на сайте Vladimirpozner.ru, было высказано мнение, что «одна из величайших трагедий для России — принятие православия» а также, что «Русская православная церковь нанесла колоссальный вред России», кроме того он сравнил РПЦ с Политбюро ЦК КПСС и осудил её за вмешательство в политику и образование.[61][75][76] С критикой этого высказывания выступил протодиакон Андрей Кураев[77][78]. По мнению журналиста Дмитрия Соколова-Митрича, Познер ненавидит православие и распространяет свои свободолюбивые принципы только на себя самого, отказывая в праве на них другим людям[79]. А Федерация еврейских общин России заявила, что Познер вёл себя нетактично, обвинив православие и Русскую церковь. В ФЕОР отметили, что «Познер продемонстрировал, что его, как и многих людей, в том числе в западных странах, не заботит, задевают ли его слова других, и не беспокоит тот факт, что среди интеллигенции не принято оскорблять чувства верующих»[75][80]. В эфире Русской службы новостей Познер ещё раз подтвердил и дополнил свои слова и прокомментировал мнение ФЕОР.[81]

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Познер, Владимир Владимирович"

Примечания

Комментарии
  1. С декабря 1948 года.
  2. Предполагалось, что немецкие дети — выпускники этой школы, получив высшее образование в советских вузах, станут руководителями ГДР. Аттестаты им не выдавались[13].
  3. Телефильм Леонида Парфёнова «Ведущий».
  4. В интервью программе «Личные вещи» сказал: «Я не собираю. Они сами ко мне приходят»[65].
  5. В интервью интернет-изданию «Сегодня.ua» было сказано, что это животное — талисман В. Познера[37].
  6. Со слов Владимира Познера, завершающих программу «Времена» от 17 ноября 2007 года.
  7. Из беседы с Иваном Ургантом в фильме «Тур де Франс».
  8. Этому посвящена обложка и одна из главных тем первого выпуска кулинарного журнала «Гастрономъ» (№ 1 ноябрь, 2001); а в выпуске № 12 за 2011-й год есть статья «Любимый салат Владимира Познера» («зелёный салат»).
  9. По словам журналиста, его няня — строгая католичка — заставляла его каждодневно есть рыбу, — и не выпускала из-за стола «до пустой тарелки»[67].
  10. Училась в Сорбонне[69].
Источники
  1. Первый канал, 14.04.2015.
  2. 1 2 3 Гуленок, 2010.
  3. 1 2 3 Вольский, 2011.
  4. Лицкевич, 2010.
  5. 1 2 3 Познер, 1999a.
  6. Краткая биография В. А. Познера.
  7. «Тур де Франс»-2, просмотр с 07:20.
  8. «Тур де Франс»-2, просмотр с 15:10.
  9. [echo.msk.ru/programs/tv/1298060-echo/ В 80 лет жизнь только начинается]. Эхо Москвы (13 апреля 2014 года). Проверено 5 июля 2015.
  10. Александр Владимирович (Вульфович) Познер (1875, Минск — после 1941) был основателем и совладельцем товарищества «Григорий Вейнберг и Александр Познер, инженеры» в Санкт-Петербурге и стекольной фабрики в Каунасе. Его сестра Вера (1871—1952) была замужем за известным адвокатом, литератором и общественным деятелем Л. М. Брамсоном. Брат — Соломон Владимирович Познер (1876—1946), журналист, литератор, общественный деятель. Другой брат — статский советник, адвокат Матвей Владимирович (Мордух Вульфович) Поузнер (1869—1916), член Совета и директор Русского торгово-промышленного банка, член правлений Общества цементных заводов «Гранулит», Донецко-Грушевского общества каменноугольных и антрацитных копей, товарищества Сергинско-Уфалейских горных заводов; был женат на Розалии Рафаиловне Гоц, сестре А. Р. Гоца и М. Р. Гоца.
  11. [silver.ru/programms/ottsy_i_deti/+editions-of-the-program/materials-VladimirPozner/ Владимир Познер] Архив программы «Мишанина». Радиостанция «Серебряный Дождь» (5 июля 2015). — «…был указ Верховного совета СССР о том, что все латыши, литовцы или эстонцы, живущие за рубежом и их взрослые дети, могут автоматически получить советский паспорт, о чем мой отец мечтал. И он его получил. Я могу потом продолжить эту историю, но скажу, что его отца расстреляли немцы»  Проверено 16 августа 2015.
  12. NSA, 1957.
  13. 1 2 3 4 Познер, 1999b.
  14. Кудимов, 1987.
  15. Раззаков, 2000.
  16.  [youtube.com/watch?v=f9xcrT05K4I&t=87m28s Творческий вечер 8.04.2015 (Москва), 1 ч 27 мин 28 с]
  17.  [youtube.com/watch?v=f9xcrT05K4I&t=90m20s Творч. веч. 8.04.2015, 1 ч 30 мин 20 с]
  18. 1 2 Ванденко, 2004.
  19. Досье KP.RU, 2009.
  20. Гатри, Вуди. Поезд мчится к славе. — М.: Прогресс, 1968. — 343 с.
  21. Koppel, 2004.
  22. Goodman, Walter. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0CE6DE173BF937A35750C0A966958260 Radio Moscow's New York Accent], The New York Times (4 марта 1990). Проверено 1 ноября 2007.
  23. Додолев, 2012, с. 68.
  24. Додолев, 2012, с. 69.
  25. Jones, 1987, p. A24.
  26. 1 2 3 4 Кудряц, 2008.
  27. [web.archive.org/web/20151123064919/www.1tv.ru/public/pi=14183 Познер и Агалакова идут на смену Доренко?]. Антенна-Телесемь (22 октября 2000).
  28. [www.newsru.com/russia/03sep2008/vremena.html Владимир Познер закрывает свою программу "Времена" на Первом канале]. NEWSru.com (3 сентября 2008).
  29. [www.utro.ua/ua/zhizn/rossiyskie_znamenitosti_srazyatsya_na_ringe_s_klichko_4a07d908f0b15 Российские знаменитости сразятся на ринге с Кличко]. Утро.ua (28 марта 2007).
  30. [izvestia.ru/news/336803 Трус, Балбес и Бывалый]. Известия (22 мая 2008).
  31. Познер и др., 2008.
  32. «Лента.Ру». 18.11.2008.
  33. [www.vokrug.tv/article/show/Ilya_Averbuh_soedinil_balet_i_sport_32330/ Илья Авербух позвал в «Болеро» Познера]. Вокруг ТВ (25 октября 2011).
  34. 1 2 3 Частный корреспондент, 2012.
  35. 1 2 3 Береза, 2013.
  36. 1 2 Миненкова, 2012.
  37. 1 2 Панченко, 2013.
  38. «ПознерOnline», 2014.
  39. 1 2 Сотников, 2015.
  40. Владимир Познер. [pozneronline.ru/2016/04/15190/ Владимир Познер: «А я бы хотел выйти на эту арену и вот чтоб бык шел»]. Познер Online. Проверено 16 октября 2016.
  41. Познер Online. [pozneronline.ru/2016/04/15335/ Владимир Познер: «Во второй половине июня приступаю к съемке фильма»]. Познер Online. Проверено 16 октября 2016.
  42. Кашин, 2003, с. 8.
  43. Филатов, 2004.
  44. Росбалт, 2004.
  45. 1 2 Устюгов, 2004.
  46. Стоцкий, 2007.
  47. Рудык, 2007.
  48. Chez Géraldine.
  49. Кашин, 2013.
  50. Власенко, 2006.
  51. Ситник, 2012.
  52. 1 2 [lenta.ru/articles/2015/10/15/pozner/ lenta.ru: Владимир Познер о том, почему Россия не стала родиной и зачем ей воевать в Сирии]
  53. 1 2 3 4 5 6 Мельман, 2009.
  54. Скальский, 2009.
  55. Gay.Ru, 2007.
  56. Gay.Ru, 2010.
  57. Журавлёва, 2013.
  58. Gay.Ru, 2013.
  59. «Новая газета», 2004.
  60. Познер Online. [pozneronline.ru/2016/04/15150/ Владимир Познер: «Я вообще-то говоря анархист, но в самом правильном смысле этого слова»]. Познер Online. Проверено 10 апреля 2016.
  61. 1 2 Тельпиз, 2013.
  62. ТВ2, 2013 (видео).
  63. Первый канал. [www.youtube.com/watch?v=z8pujQJpZfQ Гость Татьяна Черниговская. Познер. Выпуск от 11.04.2016] (12 апреля 2016). Проверено 22 апреля 2016.
  64. «Автомобили», 2011.
  65. 1 2 Максимов, 2009.
  66. Интервью, 2000.
  67. 1 2 Ткачёва, 2011.
  68. Patow et al.,2008.
  69. Падерина, 2008.
  70. 1 2 3 «Лента.Ру»: : Познер, Владимир.
  71. 1 2 Денисова, 2009.
  72. [www.kino-teatr.ru/kino/producer/ros/24210/bio/ Надежда Соловьёва — биография — российские продюсеры — Кино-Театр. РУ]
  73. Кудряц, 2013.
  74. Смирнов, 2005.
  75. 1 2 [www.interfax-religion.ru/?act=news&div=36591 В Федерации еврейских общин России упрекают Познера в неинтеллигентности] // Интерфакс-Религия, 22.07.2010
  76. [www.interfax-religion.ru/?act=news&div=36581 Познер считает принятие православия одной из величайших трагедий России] // Интерфакс-Религия, 22.07.2010
  77. Кураев, 2010.
  78. [www.youtube.com/watch?v=gGH8bEku7ag Кураев «Со своей колокольни» (видео)]
  79. Соколов-Митрич, 2010.
  80. [www.feor.ru/events/popup.php?/id=9140&date=2010/07/26 В Федерации еврейских общин России упрекают Познера в неинтеллигентности] // Федерация еврейских общин России, 26.07.2010
  81. [www.youtube.com/watch?v=SbU0NFBRIgE Познер: «Православие — беда и трагедия России»]
  82. [www.kremlin.ru/acts/bank/24616 Указ Президента РФ от 27 ноября 2006 года № 1316]
  83. [www.kremlin.ru/acts/bank/14705 Указ Президента РФ от 3 декабря 1999 года № 1594]
  84. [www.kremlin.ru/acts/bank/5747 Указ Президента РФ от 29 марта 1994 года № 606]
  85. [premia.muz-tv.ru/blog/103/ Премия МУЗ-ТВ 2013 победители]
  86. «Лента.Ру», 01.01.2014.

Литература

  • [www.novayagazeta.ru/society/24403.html?print=1 Владимир Познер: «Наркотики нужно легализовать — я их абсолютный противник»] : [[www.webcitation.org/6YCfAHM62 арх.] 1 мая 2015] // Новая газета. — 2004. — № 21 (29 марта).</span>
  • Ганжа И. Познер. Большой портрет. Фотоальбом. — М.: Елена Резник, 2013. — 296 с. — ISBN 978-5-905327-03-2.
  • Денисова М. [7days.ru/stars/privatelife/vladimir-pozner-po-krayney-mere-ya-eto-poproboval/2.htm Владимир Познер: «По крайней мере, я это попробовал…»] : [[www.webcitation.org/6YCkPwKxE арх.] 1 мая 2015] // 7 дней : журнал. — 2009. — № 22 (22 мая).</span>
  • Додолев Е. Влад Листьев. Пристрастный реквием. — М.: Зебра Е, 2012. — 320 с. — ISBN 978-5-905629-27-3.
  • Кашин О. [www.kommersant.ru/doc/438836 Именем Владимира Познера прикрыли котлован] : [[www.webcitation.org/6YH1ArXOH арх.] 4 мая 2005] // Коммерсантъ : газета. — 2003. — № 235(2838) (25 декабря).</span>
  • Кудимов Ю. Человек с моста дружбы // Они выбрали СССР / Сост. В. И. Андриянов. — М.: Политиздат, 1987. — 206 с.
  • Кудряц Е. [www.partner-inform.de/partner/detail/2008/11/172/3378 Владимир Познер: «На меня бесполезно оказывать давление!»] : [[www.webcitation.org/6YCgUYzGL арх.] 1 мая 2015] // Партнёр : журнал. — 2008. — № 11(134) (ноябрь).</span>
  • Кудряц Е. [neuezeiten.rusverlag.de/2013/12/30/2158-2/ Владимир Познер: «Немцы признали свои преступления, и процесс покаяния продолжается!»] : [[www.webcitation.org/6YCftOeAi арх.] 1 мая 2015] // Neue Zeiten : журнал. — 2013. — № 12(150) (декабрь).</span>
  • Мельман А. [www.mk.ru/print/article/247634/ Телегерой нашего времени] : [[www.webcitation.org/69tSoqzE2 арх.] 13 августа 2012] // Московский комсомолец : газета. — 2009. — № 25020 (1 апреля).</span>
  • Миненкова Е. [www.rg-rb.de/index.php?id=8294&option=com_rg&task=item Владимир Познер разгадывает германскую головоломку] : [[www.webcitation.org/6YChCpsmP арх.] 1 мая 2015] // Русская Германия : газета. — 2012. — № 49 (7 декабря).</span>
  • Падерина К. [wayback.archive.org/web/20101008174203/teleweek.ru/36509 Владимир Познер: «Скоро стану прадедом»] : [[www.webcitation.org/6YChiouVf арх.] 1 мая 2015] // Теленеделя : журнал. — 2008. — № 20(33) (14 мая).</span>
  • Познер В. В. [www.ogoniok.com/archive/1999/4600/13-28-35/ Рождённый 1 апреля] // Огонёк : журнал. — 1999a. — № 13. — С. 28—35. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-0097&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-0097]. [www.webcitation.org/6YCcPKUrx Архивировано] из первоисточника 1 мая 2015.
  • Познер В. В. [www.ogoniok.com/archive/1999/4601/14-36-39/ Я узнал кличку отца — Каллистрат] // Огонёк : журнал. — 1999b. — № 14. — С. 36—39. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-0097&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-0097]. [www.webcitation.org/6YCdQ2DYC Архивировано] из первоисточника 1 мая 2015.
  • Рудык А. [www.afisha.ru/article/149/ Вот те «Крост»] : [[www.webcitation.org/6YGuNZvkq арх.] 4 мая 2015] // «Афиша. Все развлечения Москвы» : журнал. — 2007. — № 209 (24 сентября).</span>
  • [wayback.archive.org/web/20130526181536/www.automobili.ru/magazine/2011/10/main_hero/persons/1199/ Свобода — не воля] : [[www.webcitation.org/6YCibufh5 арх.] 1 мая 2015] // Автомобили : журнал. — 2011. — № 10 (октябрь).</span>
  • Смирнов С. Времена лжи с Владимиром Познером. — М.: ЭКСМО, 2005. — 512 с. — (Народ против). — ISBN 5-9265-0163-6.
  • Стоцкий А. [eg.ru/daily/cadr/8903/ Слово и дело] : [[www.webcitation.org/614IbyRrM арх.] 20 августа 2011] // Экспресс-Газета. — 2007. — № 14(635) (9 апреля).</span>
  • Тельпиз Е. [cherami.club/publication/78/ Искусство жить] : [[www.webcitation.org/6XuY7hfmy арх.] 19 апреля 2015] // Cher Ami : журнал. — Курган, 2013. — № 2(41) (30 декабря).</span>
  • Фрумкин С. [www.vestnik.com/issues/2000/0718/win/frumkin.htm Обаятельный советский человек] : [[www.webcitation.org/6YCj6esjL арх.] 1 мая 2015] // Вестник : журнал. — 2000. — № 15(248) (18 июля).</span>
  • Jones, A. S.. [www.nytimes.com/1987/04/09/us/american-and-soviet-journalists-probe-and-parry.html?pagewanted=print American and Soviet Journalists Probe and Parry] (англ.), New York Times, nytimes.com (9 April 1987). [www.webcitation.org/6YCjV6NNX Архивировано] из первоисточника 1 мая 2015. Проверено 15 апреля 2015.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Познер, Владимир Владимирович

Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…