В Америке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В Америке
In America
Жанр

драма

Режиссёр

Джим Шеридан

Продюсер

Джим Шеридан
Артур Лэппин

Автор
сценария

Джим Шеридан
Наоми Шеридан
Кирстен Шеридан

В главных
ролях

Сара Болджер
Эмма Болджер[en]
Пэдди Консидайн
Саманта Мортон
Джимон Хонсу

Оператор

Деклан Куинн[en]

Композитор

Гевин Фрайдей[en]
Морис Сизер[en]

Кинокомпания

Fox Searchlight Pictures

Длительность

105 мин

Сборы

$25 382 911

Страна

Ирландия
Великобритания Великобритания

Язык

английский,
испанский,
ирландский

Год

2002

IMDb

ID 0298845

К:Фильмы 2002 года

В Америке (англ. In America) — полуавтобиографический фильм 2002 года ирландского режиссёра Джима Шеридана о жизни ирландских эмигрантов в Нью-Йорке. Лента номинировалась на три премии «Оскар».





Сюжет

Ирландцы Джонни и Сара Салливаны с дочерьми Кристи и Ариэль приезжают в США из Канады по туристической визе. Незадолго до этого в семье Салливанов от опухоли головного мозга скончался младший сын Фрэнки. После этого Джонни разуверился в боге. Старшая дочь Кристи верит, что Фрэнки может исполнить три её желания. К ним она прибегает в самые трудные для семьи моменты:

Слушая слова мамы и папы, я боялась, что мы не сможем пересечь границу. И если бы я не говорила с Фрэнки, как бы мы попали в Америку? «Пожалуйста, Фрэнки, пожалуйста. Пожалуйста, помоги нам», — молвила я.

Семья поселяется в одном из многоквартирных домов района Адская кухня. В этом доме проживает скрытный нигерийский художник Матео Куамей. Сара, прежде работавшая учителем, устраивается мороженщицей, Джонни же безуспешно пытается найти место в театральных труппах. В конце концов плачевное финансовое положение семьи и неожиданная беременность Сары вынуждают Джонни устроиться водителем такси.

Во время Хэллоуина девочки знакомятся с Матео. Несмотря на протест Джонни, Сара и девочки приглашают его на семейный ужин. Во время него они узнают, что Матео смертельно болен. Отношения Джонни и Матео налаживаются. Однажды Матео неудачно падает на лестничной клетке и теряет сознание. Кристи, несмотря на предупреждения жильцов о болезни Матео, пытается его реанимировать. Впоследствии состояние Матео ухудшается, тогда как плод Сары рождается недоношенным и нуждается в срочном переливании крови. Положение усугубляется значительной суммой счёта, выставленного больницей. Тем временем выясняется, что группа крови у Кристи и новорожденного одинаковые. Во время переливания крови ребёнок начинает делать первые движения, Матео же умирает. После операции семья с удивлением узнаёт, что счёт за лечение оплачен Матео, оказавшимся очень обеспеченным человеком. В знак уважения Салливаны называют ребёнка его именем. В честь новорожденного семья проводит вечеринку, на которую приглашены многие жители дома.

Съёмки

На роли своих дочерей, Кирстен и Наоми, Шеридан пригласил двух родных сестёр: Сару и Эмму Болджер.[2]

В главных ролях

Актёр Роль
Сара Болджер Кристи Салливан Кристи Салливан (также голос за кадром)
Эмма Болджер[en] Ариэль Салливан Ариэль Салливан
Пэдди Консидайн Джонни Салливан Джонни Салливан
Саманта Мортон Сара Салливан Сара Салливан
Джимон Хонсу Матео Куамей Матео Куамей

Награды и номинации

Награда Категория Результат
Гильдия сценаристов США «Лучший оригинальный сценарий» Номинация
«Спутниковая награда» «Лучший режиссёр» Победа
Общество кинокритиков Феникса «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший оригинальный сценарий» Победа
Премия Гильдии продюсеров США Приз имени Стэнли Крамера за освещение провокационных социальных проблем Победа
Национальный совет кинокритиков США «Лучший оригинальный сценарий» Победа
«Независимый дух» «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший фильм» Номинация
«Человечность» «Лучший фильм» Номинация
«Золотой глобус» «Лучший сценарий» Номинация
Гентский международный кинофестиваль Гран-при Победа
«Выбор критиков» «Лучший режиссёр» Номинация
«Лучший сценарист» Победа
Премия британского независимого кино «Лучший режиссёр» Номинация
Международный кинофестиваль в Бангкоке «Лучший режиссёр» Победа
«Лучший фильм» Номинация
«Оскар» «Лучший оригинальный сценарий» Номинация
«Лучшая женская роль» Номинация
«Лучшая мужская роль второго плана» Номинация
Американский институт киноискусства «Лучший фильм — выбор зрителей» Победа

Напишите отзыв о статье "В Америке"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0298845/quotes Memorable quotes for In America] (англ.). IMDb. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/6BFiqFAqK Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].
  2. [www.cbsnews.com/2100-3445_162-601041.html 'In America': A Family Film] (англ.). CBS. Проверено 4 июля 2012. [www.webcitation.org/6BFiql7RG Архивировано из первоисточника 8 октября 2012].

Ссылки

  • [www.foxsearchlight.com/inamerica searchlight.com/inamerica] — официальный сайт В Америке
  • In America (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=inamerica.htm «In America»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.rottentomatoes.com/m/in_america/ In America] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий В Америке

– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.