В глубине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В глубине
Deeply
Жанр

драма

Режиссёр

Шери Элвуд

Продюсер

Карен Арикян
Кэролинн Белл
Бэсс Фотопулус
Джон Гамильтон
Вольфрам Тиши

Автор
сценария

Шери Элвуд

В главных
ролях

Кирстен Данст
Джулия Брендлер
Линн Редгрейв

Оператор

Себастьян Эдшмид

Композитор

Мики Мьюзер

Кинокомпания

Myriad Pictures
Bellwood Stories

Длительность

101 мин.

Страна

Канада Канада
Германия Германия

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0218141

К:Фильмы 2000 года

«В глубине» (англ. Deeply) — фильм-драма 2000 года совместного производства Канады и Германии, снятая режиссёром Шери Элвуд по собственному сценарию. Главную роль сыграла Кирстен Данст.





Сюжет

Древняя легенда викингов гласит, что раз в полвека рыба покидает воды острова, обрекая жителей на голодную смерть, и только муки влюблённой души способны спасти рыбаков…

На пустынный канадский островок вместе со своей матерью приезжает юная Клэр (Джулия Брендлер), пережившая личную драму — девушка попала в автокатастрофу, в которой погиб её возлюбленный. Клэр не может найти ни с кем общий язык. Она лишь молчаливо скитается по острову и, таким образом, находит дом пожилой эксцентричной писательницы Силии (Линн Редгрейв), рассказавшей о молодой девушке (Кирстен Данст), жившей на острове, и не верившей в проклятье. Силия, так её звали, решила раскрыть тайну пророчества, не подозревая о нависшей над ней и её возлюбленным Джеймсом (Трент Форд) опасности…

Создатели

В ролях

Актёр Роль
Джулия Брендлер Клэр Клэр
Кирстен Данст Силли Силли
Линн Редгрейв Силия Силия
Трент Форд Джеймс Джеймс
Брент Карвер Портер Портер
Альберта Ватсон Фиона МакКей Фиона МакКей
Питер Дональдсон Стоун Доктор Стоун
Тара Рослинг Роуз Роуз
Энтони Хиггинс Криггс Адмирал Криггс
Даниэль Брюль Джей Джей

Съёмочная группа

  • Режиссёр и автор сценария: Шери Элвуд
  • Композитор: Микки Мьюзер
  • Продюсеры: Карен Арикян, Кэролайн Белл
  • Оператор: Себастиан Эдшмидт

Факты

  • Бюджет — $10 млн.
  • Слоган картины: «All of life is salt water … tears, sweat and the sea» — цитата поэта Дилана Томаса.
  • Съёмки картины проходили в Берлине в Германии, а также на островах Новой Шотландии — Ironbound Island и South Shore — в Канаде.
  • Фильм снят компаниями Bellwood Stories, TiMe Film- und TV-Produktions GmbH и VIP Babelsberger Filmproduktion GmbH & Co. KG; спецэффекты — Effectory GmbH. Съёмки под водой — Watervisions.
  • Мировая премьера фильма — 11 сентября 2000 года.

Deeply. Score by Micki Meuser

Дата выпуска: 6 сентября 2004 года.

К сожалению, саундтрек не был выпущен, за исключением некоторых стран (например, в Германии), где DVD-издание фильма включало в себя CD с саундтреком. Издание фильма вышло ограниченным тиражом в 3 000 копий.

  1. Approaching The Island / Ironbound (04:56)
  2. Work At The Fishplant (01:53)
  3. The Shadows / Rose’s Theme (02:21)
  4. Ironbound (03:58)
  5. The Blue House (02:49)
  6. The Viking Myth (02:10)
  7. The Island Deserted (01:28)
  8. Rose’s Funeral (00:47)
  9. A Celtic Hymn (01:41)
  10. The Shadows (01:41)
  11. The Arrival (02:49)
  12. Longing For The Sea (02:12)
  13. The Tent (01:32)
  14. The Curse (00:59)
  15. The Departure (01:46)
  16. The Shadows (01:07)
  17. Race To The Lighthouse (01:44)
  18. The Cemetery (02:15)
  19. Rose’s Theme (01:01)
  20. Fate’s Fortune / Ironbound (05:01)
  21. Claire’s Violin (03:36)
  22. Deeply In Love (3:55)

Награды

Премии

Sudbury Cinéfest (2000): Best Ontario Feature (Sheri Elwood)

Номинации

Genie Awards (2002):

Напишите отзыв о статье "В глубине"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
В глубине
  • [www.deeply-movie.narod.ru Deeply-Movie.Narod.Ru — фан-сайт]
  • [www.micki-meuser.com/ Официальный сайт композитора Мики Мьюзера]

Отрывок, характеризующий В глубине

Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.


Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.