В погоне за счастьем

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В погоне за счастьем
The Pursuit of Happyness
Жанр

драма

Режиссёр

Габриэле Муччино

Продюсер

Тодд Блэк

Автор
сценария

Стив Конрад

В главных
ролях

Уилл Смит
Джейден Смит
Тэнди Ньютон
Дэн Кастелланета

Оператор

Фидон Папамайкл

Композитор

Андреа Гуерра

Кинокомпания

Columbia Pictures

Длительность

117 мин

Бюджет

55 млн $

Сборы

307 077 295 $

Страна

США США

Год

2006

К:Фильмы 2006 года

«В погоне за счастьем» (англ. The Pursuit of Happyness) — американский биографический фильм 2006 года режиссёра Габриэле Муччино о человеке, который прошёл путь от бедного торгового представителя до брокера — Крисе Гарднере. Сценарий Стивена Конрада основан на одноимённых мемуарах, написанных Крисом Гарднером вместе с Куинси Труп.





Сюжет

Действие фильма начинается в 1981 году в Сан-Франциско, Калифорния. Линда и Крис Гарднер живут в маленькой квартире с их сыном Кристофером. Крис-старший потратил все семейные сбережения на франшизу по продаже переносных денситометров. Эти сканирующие устройства предоставляли немного более чёткие снимки, чем рентгеновские аппараты, но большинство докторов, которых посещал Крис, считали, что устройства слишком дорогие. Линда работала на бесперспективной работе в прачечной местного отеля. Напряжённость в их отношениях возрастала пропорционально накоплению задержки платы за жильё и по счетам. Крис часто парковал свою машину в неразрешённых для этого местах, чтобы успевать на встречи вовремя, а после парковки многочисленные штрафные талоны оставались неоплаченными. В конце концов Линде надоедает такая жизнь, и она переезжает. Крис настаивает на том, чтобы сын остался жить с ним. После долгих разговоров Кристофер остаётся жить с отцом, а Линда решает уехать работать в Нью-Йорк, где её ждёт работа получше.

Крис соглашается на неоплачиваемую стажировку в маклерской фирме Dean Witter Reynolds, которая обещает трудоустройство только 1 стажёру из 20 по результатам стажировки. Недостаток денег и отсутствие денситометров для продажи ставит Криса в тупиковое положение, в итоге он и его сын становятся бездомными. Крис и сын вынуждены спать в туалете метро, вследствие этого они в конце каждого дня встают в очередь в приют методистской церкви в попытке получить место для спокойного сна. Иногда им удаётся попасть в приют, иногда они остаются на улице. Делая всё возможное для сына, несмотря на все сложные обстоятельства, Крис находит в себе силы завершить программу стажировки и стать тем единственным стажёром, которого наймёт фирма.

В итоге Крис получает работу, а позже в 1987 году основывает собственную брокерскую фирму. Продав в 2006 году свой пакет акций, он заработал миллионы долларов.

Создание фильма

Название фильма взято из Декларации независимости США; ошибочное написание слова «англ. happiness» связано с настенными надписями на фасаде детского сада сына, где это слово было написано именно так.

В бонусном материале на DVD «Создание погони: Итальянская попытка создать Американскую мечту» (англ. Making Pursuit: An Italian Take on the American Dream) продюсер и актёр Уилл Смит рассказывает о том, как он убедил итальянского режиссёра Габриэля Муччино, чьи познания в английском языке были минимальными, взяться за этот проект. Он был вдохновлён 2 фильмами Муччино: «Помни обо мне» (итал. Ricordati di me) и «Последний поцелуй» (итал. L'ultimo bacio). Муччино заметил, что «В погоне за счастьем» по существу была историей о реализации Американской мечты — идее, которая лучше понятна иностранцам, чем самими американцами. Его рассказ убедил Смита в том, что он справится с этой задачей.

Настоящий Кристофер-младший был ещё младенцем в те времена, о которых идёт речь в фильме, но по сценарию ему прибавили 5 лет, чтобы уменьшить сложности со съёмками сцен. Муччино просмотрел сотни мальчиков перед тем, как обратиться к Смиту с просьбой позволить его сыну Джейдену сыграть эту роль. «Отец и сын: На экране и за кадром» — бонусный материал на DVD, раскрывающий рабочие взаимоотношения между ними. Люди, участвовавшие в процессе создания фильма, сразу по завершении работы над картиной соглашались, что естественные отношения отец-сын не дублировались во время профессиональной актёрской работы.

Настоящий Крис Гарднер подсказал, что нужно включить в сцены фильма пастора церкви Glide Memorial Сесила Уильямса (англ. Cecil Williams). В другом бонусном материале на DVD он объясняет, что это был способ отдать честь человеку, который помог пережить один из темнейших периодов в его жизни. Сам Гарднер появляется в последней сцене фильма, проходящим мимо его экранной версии с сыном в то время, как те пересекали улицу.

Места Сан-Франциско, в которых проводилась съёмка, включают Financial District, Чайна-таун, станцию Glen Park сети BART, Noe Valley, Pacific Heights, Парк «Золотые ворота» и парк Candlestick Park.

В ролях

Актёр Роль
Уилл Смит Крис Гарднер Крис Гарднер
Джейден Смит Крис Гарднер-мл. Крис Гарднер-мл.
Тэнди Ньютон Линда Гарднер Линда Гарднер
Брайн Хоуи Джей Твистл Джей Твистл
Джеймс Карен Мартин Фром Мартин Фром
Дэн Кастелланета Алан Фракеш Алан Фракеш
Курт Фуллер Уолтер Риббон Уолтер Риббон
Скот Клэйс Тим Брофи Тим Брофи
Такаё Фишер миссис Чжу миссис Чжу

Интересные факты

  • В конце фильма, когда Крис Гарднер и его сын идут по улице, разговаривают о планетах и шутят, позади них проходит чернокожий мужчина в костюме; это и есть настоящий Крис Гарднер[1][2]. Перед заключительными титрами главный герой оборачивается вслед своему прототипу.
  • На крыше такси, в котором Крис Гарднер демонстрирует Джею Твистлу умение быстро собрать кубик Рубика и из которого позже убегает, не заплатив, можно заметить рекламу фильма «Бешеный бык».

Саундтрек

Саундтрек фильма включает песни «A Father’s Way» в исполнении Seal, «Feelin' Alright» Джо Кокера, «This Masquerade» Джорджа Бенсона, «Jesus Children of America» и «Higher Ground» Стиви Уандера, «Morning, Morning» Ричи Хэванса, «Young Man» Ричарда Дорфмайстера, Питера Крудера и Моза Элиссона, «Bridge over Troubled Water» Роберты Флэк и госпел «Lord, Don’t Move That Mountain» Махалии Джексон и Дорис Акерс в исполнении хора Glide Ensemble.

Критика

Обозреватель англ. Mick LaSalle в газете San Francisco Chronicle пишет, «Большой сюрприз картины это то, что она не является пресной… Красота фильма в его честности. В общем, это не очередная обычная экранизированная история успеха, в которой, после достаточного периода разочарования успех приходит упакованным подарком с красивой ленточкой. Вместо этого, эта история успеха следует наиболее частой схеме жизни — она представляет хронику серии душещипательных ошибок и неудач, упущенных возможностей (которые, конечно, могли и не реализоваться), которые сопровождаются едва заметными победами, постепенно складывающимися в нечто называемое успехом. Другими словами, всё это заставляет поверить, что это было в реальности»[3].

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "В погоне за счастьем"

Примечания

  1. [www.chasingthefrog.com/reelfaces/pursuitofhappyness.php Does the real Chris Gardner have a cameo in The Pursuit of Happyness movie? // The Pursuit of Happyness (2006) // www.chasingthefrog.com]
  2. [www.imdb.com/title/tt0454921/fullcredits#cast Chris Gardner — Passerby on Street (uncredited) // Full cast and crew for The Pursuit of Happiness (2006) // IMDB]
  3. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2006/12/15/DDGR7MV3611.DTL San Francisco Chronicle review]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
В погоне за счастьем
  • [www.sonypictures.com/movies/thepursuitofhappyness Официальный сайт фильма] (англ.)
  • «В погоне за счастьем» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/pursuit_of_happyness/ «В погоне за счастьем»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.metacritic.com/film/titles/pursuitofhappyness «В погоне за счастьем» на сайте Metacritic.com] (англ.)

Отрывок, характеризующий В погоне за счастьем

Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.
– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.