В поисках мистера Гудбара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В поисках мистера Гудбара
Looking For Mr.Goodbar
Жанр

триллер

Режиссёр

Ричард Брукс

Автор
сценария

Ричард Брукс
Джудит Росснер

В главных
ролях

Ричард Гир
Дайан Китон
Ричард Кили

Кинокомпания

Paramount Pictures

Длительность

135 мин.

Страна

США США

Год

1977

IMDb

ID 0076327

К:Фильмы 1977 года

«В поисках мистера Гудбара»американский кинофильм по мотивам одноименного романа Джудит Росснер.





Сюжет

Тереза, молодая учительница, занимающаяся воспитанием глухих детей и недовольная своей скучной обыденной жизнью, отправляется на поиски острых ощущений. В поисках «идеального мужчины», которого она называет «мистером Гудбаром», Тереза начинает терять контроль над собственной жизнью. Тихая учительница днём, ночью она превращается в раскрепощенную завсегдательницу баров, которая меняет мужчин, как перчатки. Тони, один из её новых друзей, мучаясь от ревности, угрожает ей. Самоубийственное поведение Терезы с каждым днём приближает её к страшной развязке.

В ролях

Номинации

Оскар

  • 1978 — Лучшая женская роль второго плана (Тьюсдей Уэлд в роли Кэтрин)
  • 1978 — Лучшая операторская работа

Золотой глобус

  • 1978 — Лучшая женская роль в драматическом фильме (Дайан Китон в роли Терезы Данн)

Интересные факты

  • Роман Джудит Росснер был основан на реальных событиях: убийстве 28-летней учительницы Розанны Куинн, которое произошло в 1973.
  • Том Беренджер заявил, что после съемок в фильме его мучили кошмары. [1]
  • Когда Тереза встречает Тони в баре, она читает «Крёстного отца». Тони замечает, что он видел фильм по этой книге. Примечательно, что Дайан Китон играла в «Крёстном отце» одну из ролей.

Напишите отзыв о статье "В поисках мистера Гудбара"

Примечания

  1. [www.geocities.com/tomberengeronline/us.html Tom Berenger. Us Interview by Dan Yakir. US Magazine. 3 октября 1988]

Ссылки

Отрывок, характеризующий В поисках мистера Гудбара

– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.