В четверг и больше никогда
В четверг и больше никогда | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
«Мосфильм» |
Длительность |
93 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«В четверг и больше никогда» — художественный фильм театрального режиссёра Анатолия Эфроса. Снят по сценарию Андрея Битова.
Содержание
Сюжет
Живущий с недавних пор в фактическом браке московский врач Сергей (Олег Даль) приезжает к себе на родину — в заповедник, где живёт его мать (Любовь Добржанская), которую он не видел много лет. Однако радость встречи быстро омрачается несколькими неоднозначными поступками Сергея. Стараясь быть деликатной, мать пробует говорить с сыном о девушке Варе (Вера Глаголева), беременной от него…
В ролях
- Олег Даль — Сергей Андреевич
- Вера Глаголева — Варя
- Любовь Добржанская — Екатерина Андреевна, мать Сергея
- Михаил Жигалов — егерь
- Иннокентий Смоктуновский — Иван Модестович, отчим Сергея
- Гражина Байкштите — Гражина
- Виктор Карлов — Харитонов (озвучил Станислав Любшин)
- Александр Ожигин — директор
- Валерий Плотников — фотокорреспондент
- Марина и Ирина Коротковы — близнецы
Съёмочная группа
- Автор сценария: Андрей Битов
- Режиссёр-постановщик: Анатолий Эфрос
- Оператор-постановщик: Владимир Чухнов
- Художник-постановщик: Феликс Ясюкевич
- Композитор: Дмитрий Шостакович
- Звукооператор: Евгений Фёдоров
- Режиссёр: О. Григорович
- Оператор: Э. Щербаков
- Редактор: Э. Корсунская
- Монтаж: А. Бурмистрова
- Костюмы: Е. Сокольская
- Грим: Л. Кетова
- Ассистенты режиссёра:
- А. Никонов
- А. Прагина
- Ассистенты оператора:
- А. Гидт
- А. Марченко
- Мастер по свету: А. Голубев
- Директор картины: Татьяна Жигаева
Отзывы
«Этот фильм никогда не шёл в широком прокате — только в клубах. (…) В персонаже Олега Даля, есть нечто от западного супермена-интеллектуала: он умён, талантлив, красив, пользуется успехом у женщин, у него престижная интересная работа и красивая невеста. Сергей кажется самодостаточным: у него вроде бы есть всё, что нужно для счастья. Но он отнюдь не счастлив, душа его скована цинизмом и разъедена пресыщенностью. Он оторван от своих корней, не любит ни невесту свою, ни влюблённую в него девушку Варю»[1].
Напишите отзыв о статье "В четверг и больше никогда"
Ссылки
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=763 «В четверг и больше никогда»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
Примечания
- ↑ [magazines.russ.ru/kreschatik/2006/2/za24.html Олег Даль открывает проблему]
Отрывок, характеризующий В четверг и больше никогда
– Он принял лекарство?– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.