Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ГРАУ»)
Перейти к: навигация, поиск
Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны Российской Федерации.
ГРАУ Минобороны России

Большая эмблема
Страна

Россия

Входит в

Министерство обороны Российской Федерации

Дислокация

Москва

Командиры
Известные командиры

Начальники[см. «список»]

Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны Российской Федерации (ГРАУ Минобороны России) — структурное формирование (орган военного управления) Министерства обороны Российской Федерации.





История

  • 1376 год ― появление на Руси артиллерии тюфяков, захваченных русским войском в результате его похода на Волжскую Булгарию[1]
  • 1382 год ― впервые использовано во время обороны Москвы от войск хана золотой орды Тохтамыша[2]
  • 1389 год — ... Лета 6897 вывезли из немец арматы на Русь ...[3].
  • царствование Ивана III — появление первых пушколитейных производств и Пушкарного стола.
  • 1475 год — в Москве основана Пушкарная изба.
  • 1488 год — Первая Царь-пушка.
  • 1577 год — Пушкарный приказ учрежден И. Грозным.
  • 1627 год — Пушкарный приказ переименован в Пушкарский приказ[4].
  • 1700 год — 19 мая, в Пушкарском приказе учреждена должность генерал-фельдцейхмейстера.
  • 1701 год — Пушкарский приказ переименован в Артиллерийский приказ.
  • 1709 годАртиллерийский приказ переименован в Артиллерийскую канцелярию.
  • 1714 год — учреждена отдельная от московского Приказа артиллерии Санкт-Петербургская артиллерийская канцелярия и существовавшая при генерал-фельдцейхмейстере Походная артиллерийская канцелярия переведена из Москвы в Санкт-Петербург.
  • 1720 год — декабрь, Приказ артиллерии переименован в Московскую артиллерийскую канцелярию.
  • 1722 год — Московская артиллерийская канцелярия переименована в Московскую артиллерийскую контору.
  • 1726 год — 15 марта, утверждён штат Главной артиллерийской канцелярии в Санкт-Петербурге.
  • 1729 год — 28 июля, Главная артиллерийская канцелярия в Санкт-Петербурге переименована в Канцелярию от Артиллерии и от Фортификации.
  • 1730 год — в Санкт-Петербурге восстановлена Главная артиллерийская канцелярия.
  • 1743 год — 25 января, Главная артиллерийская канцелярия в Санкт-Петербурге переименована в Канцелярию главной артиллерии и фортификации.
  • 1796 год — 6 декабря, упразднение должности генерал-фельдцейхмейстера, а равно и уничтожение состоявшего при нём штата.
  • 1796 год — 21 декабря, упразднение в Санкт-Петербурге отдельной от Военной коллегии Канцелярии главной артиллерии и фортификации, слияние артиллерийского и военного ведомств и передача дел в «особливый департамент», наименованный Артиллерийский департамент Военной коллегии.
  • 1797 год — январь, Московская артиллерийская контора переименована в Московское артиллерийское депо.
  • 1797 год — 28 января, Артиллерийский департамент Военной коллегии преобразован в Артиллерийскую экспедицию Военной коллегии.
  • 1798 год — 26 января, восстановление должности генерал-фельдцейхмейстера.

До конца 50-х годов XIX века в крепостях России существовала гарнизонная артиллерия (артиллерийские гарнизоны). 27 июня 1859 года она преобразована в крепостную артиллерию. Было введено «Положение о преобразовании гарнизонной артиллерии», по которому гарнизонная артиллерия в крепостях была разделена на крепостную, к которой относилась орудийная прислуга, и гарнизонную, предназначенную для несения караулов и содержания артиллерийского имущества в гарнизонах, арсеналах и на заводах. Артиллерийские округа были переименованы в Округа крепостной артиллерии. В каждом округе в крепостях и укреплениях, на базе артиллерийских гарнизонов, создавались крепостные артиллерии, которые включали: штаб (позднее — управление) во главе с командиром крепостной артиллерии, артиллерийские части, склады артиллерийского имущества, мастерские и лаборатории. Общий надзор за крепостной артиллерией осуществлял инспектор крепостной артиллерии при Артиллерийском департаменте (с 28 декабря 1862 года — Главном артиллерийском управлении (ГАУ)). С введением военно-окружной системы (1863—1864) крепостные артиллерийские округа были постепенно упразднены, крепостные артиллерии подчинены артиллерийским управлениям военных округов. Количество и состав крепостных артиллерий изменялись. По расписанию 1859 года было 9 округов, 43 крепостных артиллерии, 69 крепостных артиллерийских частей.

  • Артиллерийский департамент Военного министерства Российской империи
  • 28 декабря 1862 года — приказом Военного министра № 375 учреждено Главное артиллерийское управление Военного министерства Российской империи.

На 1914 год — в военных округах было 24 крепостных артиллерии, более 60-ти частей.

  • Декабрь 1917 года — реорганизация ГАУ в связи с революцией
  • 28 марта 1924 года — переименовано в Артиллерийское управление РККА
  • 13 июля 1940 года — на базе Артиллерийского управления и других сформировано Главное артиллерийское управление Красной Армии

В 1946 году Д.Ф. Устиновым, В.М. Рябиковым и Л.М. Гайдуковым по результатам работы советского института Нордхаузен в оккупационной зоне в Германии, созданный для изучения военно-промышленного комплекса завода «Монтанья» по производству ракеты Фау-2, совместно с сотрудниками института Нордхаузен принимают решение, что ракета не является боеприпасом и является новым перспективным видом вооружения, основанным на военно-промышленном комплексе.

В 1956 году в связи с появлением принципиально новых видов вооружений ракетной техники, система обозначений (индексов) образцов вооружений, применяемая в не секретной переписке, претерпела ряд изменений. В Министерстве обороны 19 ноября 1960 года Главное артиллерийское управление (ГАУ) переименовывается в Главное ракетно-артиллерийское управление (ГРАУ), которое является государственным заказчиком военной техники, в начале 1960 году представительство военного заказчика размещаются на заводах.

  • 19 ноября 1960 года — преобразование ГАУ в Главное ракетно-артиллерийское управление МО СССР

Главное ракетно-артиллерийское управление является основным заказчиком и поставщиком ракетно-артиллерийского вооружения (РАВ) в войска.

Начальники ГАУ

Начальники Артиллерийского управления Управления снабжений РККА

Начальники Артиллерийского управления РККА

Начальники ГАУ Красной Армии и Советской армии

Начальники ГРАУ Минобороны России

См. также

Напишите отзыв о статье "Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны"

Примечания

  1. Мавродин В. В. О появлении огнестрельного оружия на Руси // Вестник Ленинградского университета / Отв. ред. проф. Я. Я. Вознесенский. — Л.: Изд. ЛГОЛУ, 1946. — № 3. — С. 66—76.
  2. [www.mmedia.nsu.ru/history/DATA/obj1961/I2_LIB_1.HTM Повесть о нашествии Тохтамыша] // За землю русскую! Памятники литературы Древней Руси XI—XV веков. — М.: Советская Россия, 1981.
  3. Столетие Военного Министерства. 1802 — 1902;
  4. [www.pobeda.ru/content/view/6865/ 10 октября 1577 года создан Пушечный приказ]

Литература

  • Гамель И. Х. Описание Тульского оружейного завода в историческом и техническом отношении. — М., 1828.
  • Обручев Н. Н. Обзор рукописные и печатных памятников, относящихся до истории военного искусства в России по 1725 г. — СПб., 1854.
  • Бранденбург Н. Е. О судебной юрисдикции Пушкарского приказа в XVII столетии. // Артиллерийский журнал. 1891. № 4.
  • Бранденбург Н. Е. Исторический каталог Санкт-Петербургского артиллерийского музея. — Ч. I. — СПб., 1877.
  • Бранденбург Н. Е. Материалы для истории артиллерийского управления в России (Приказ Артиллерии). — СПб., 1873.
  • Бранденбург Н. Е. Очерки состояния военного дела на Руси в половине XVII века // Военный сборник. — 1869. — № 4, 9.
  • Бранденбург Н. Е. 500-летие русской артиллерии. — СПб., 1889.
  • Столетие Военного Министерства. — 1802—1902.
  • Лобин А. Н. Артиллерия Новгорода Великого в середине XVII столетия // Прошлое Новгорода и Новгородской земли. Материалы научной конференции. — Ч. І. — Новгород, 2000. — С. 167—168.
  • Лобин А. Н. Дела Пушкарского приказа о карельских переселенцах из Швеции. Проблемы изучения. // Проблемы материальной и духовной культуры России и зарубежных стран / Тезисы докладов. — Сыктывкар, 2001. — С. 65—66.
  • Лобин А. Н. Литец немецкий Иван Фалька // Родина. Российский исторический иллюстрированный журнал. — 2002. — № 6. — С. 33—35.
  • Лобин А. Н. Украшения на русских пушках XV—XVII вв. // Славянские чтения. — Тезисы IV конференции. — СПб., 2002.
  • Манойленко Ю. Е. Вклад русских монастырей в восстановление артиллерии в 1701 г. // Вопросы истории. — 2010. — № 2. — C. 155—157.
  • Манойленко Ю. Е. К истории организации производства артиллерийского вооружения в России в первой четверти XVIII века [Электронный ресурс] // История военного дела: исследования и источники. — 2013. — Т. IV. — С. 265—291. <www.milhist.info/2013/08/15/manoilenko>.
  • Манойленко Ю. Е. К истории службы и быта «пушкарского чина людей» в России (XVII — первая треть XVIII в.) // Клио. — 2010. — № 1. — С. 134—138.
  • Манойленко Ю. Е. Колокольные сборы в период Северной войны 1700—1721 гг. // Военно-исторический журнал. — 2011. — № 3. — С. 56—57.
  • Манойленко Ю. Е. Русская артиллерия в первой трети XVIII века : дисс. … к. ист. н. : 07.00.02 / Манойленко Ю. Е.; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. — СПб., 2010. 212 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-7/187.
  • Паршин Н. М. [orientir.milportal.ru/orientir-7-2016-g/ Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны Российской Федерации: вчера, сегодня, завтра] (рус.) // Ориентир : журнал. — 2016. — Июль (№ 07). — С. 12-19.
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Главное ракетно-артиллерийское управление Министерства обороны



Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.