Гаагские правила

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гаагские правила (англ. Hague rules) — свод правил, положений, определяющих объем ответственности судовладельцев при перевозке грузов по коносаментам[1][2].

Гаагские правила были разработаны Международной ассоциацией юристов при участии Международной торговой палаты и предложены в сентябре 1921 года на конференции в Гааге. Позднее в них были внесены некоторые изменения и на дипломатических конференциях в Брюсселе 1922, 1923 и 1924 года они были рекомендованы как международные правила (Международная конвенция об унификации некоторых правил о коносаментах - Брюссельская конвенция 1924 года)[3]. Потребность в унифицированных правилах была вызвана необходимостью единообразного толкования условий коносаментов в условиях международного характера перевозок и участием в них широкого круга различных участников: судовладельцы, грузоотправители, грузополучатели, банки, страховщики[1].

В соответствии с Гаагскими правилами перевозчик обязан проявить должную заботливость, чтобы сделать судно мореходным, снарядить и снабдить его всем необходимым, надлежащим образом укомплектовать личным составом, обеспечить пригодность грузовых помещений для приема, транспортирования и сохранности груза. В соответствии с Гаагскими правилами на перевозчика возлагаются обязанности грузить, укладывать, перевозить, сохранять и выгружать перевозимый груз надлежащим образом и с проявлением должной заботливости. Перевозчик обязан выдавать коносамент на определённом формуляре. Гаагскими правилами предусмотрено, что любой пункт, статья или условие в договоре перевозки, освобождающие перевозчика от ответственности за убытки, возникающие вследствие небрежности, вины или упущений последнего, или уменьшающие эту ответственность иным образом, чем это предусмотрено Гаагскими правилами, считаются недействительными и не имеют юридической силы и правовых последствий. Предусматривается, перевозчик может быть освобождён от ответственности за потери или убытки, явившиеся результатом обстоятельств непреодолимой силы, карантинных ограничений, военных действий, восстаний или гражданских волнений, скрытых недостатков груза и т.д.[3]

По мере развития торгового мореплавания возникла необходимость уменьшить размеры изъятий из ответственности перевозчика, повысить их имущественную ответственность. Эти идеи были воплощены в ряде поправок и изменений Гаагских правил, оформленных Брюссельским протоколом в 1968 году. Пересмотренные на конференции в Брюсселе правила известны как Правила Гаага-Висби.

Правила Гаага-Висби были существенно изменены Конвенцией ООН о морской перевозке грузов 1978 года, которая включает в себя так называемые Гамбургские правила. Последние были подготовлены ЮНСИТРАЛ и приняты конференцией ООН в Гамбурге 30 марта 1978 года. В соответствии с Гамбургскими правилами ответственность перевозчика за каждую грузовую единицу определяется из расчета 2,5 СДР за каждый килограмм массы груза или 835 СДР за каждую грузовую единицу. Срок исковой давности - 2 года. Также существуют т.н. Роттердамские правила, или Конвенция ООН по Контрактам полной или частичной международной перевозки грузов морем, которые во многом дополняют Правила Гаага-Висби и Гамбургские правила.

Напишите отзыв о статье "Гаагские правила"



Примечания

  1. 1 2 [www.ecsocman.edu.ru/text/19280605/ Гаагские правила] (рус.)(недоступная ссылка — история). Федеральный образовательный портал "Экономика, социология, менеджмент". Проверено 10 февраля 2011.
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/business/2773 Гаагские правила] (рус.). Словарь бизнес-терминов. Проверено 10 февраля 2011. [www.webcitation.org/6994SMIJ0 Архивировано из первоисточника 14 июля 2012].
  3. 1 2 Шмитгофф, Клайв Максимилиан. Коносаментные перевозки // Экспорт: право и практика международной торговли: Пер. с англ. — М.: Юридическая литература, 1993. — С. 295-314. — 511 с. — ISBN 5-7260-0684-4.

Отрывок, характеризующий Гаагские правила

Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.