Габай, Татьяна Васильевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Татьяна Васильевна Габай

Татья́на Васи́льевна Габа́й (1939—2015) — российский психолог, доктор психологических наук, профессор кафедры психологии образования и педагогической психологии факультета психологии МГУ[1].





Краткая биография

В 1964 году окончила философский факультет МГУ (отделение психологии) по специальности «Психолог. Преподаватель психологии». В 1972 году Габай защитила кандидатскую диссертацию по педагогической и возрастной психологии на тему «Особенности усвоения при реализации бихевиористических принципов программированного обучения». С 1976 года стала членом Общества психологов СССР.

Габай Татьяна Васильевна также участвовала в комиссии по научно-технической экспертизе технических средств контроля и обучения, применяемых в высших учебных заведениях (Минвуз СССР), и в научно-методическом совете по техническим средствам обучения (Минвуз СССР)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5058 дней].

В 2001 году Татьяна Васильевна защитила докторскую диссертацию по педагогической психологии, психологическим наукам на тему «Общая структура учебной деятельности»[2]. С 2003 года стала членом Российского психологического обществаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5058 дней].

Читала курс лекций «Педагогическая психология» на факультете психологии, а также лекции по психологии обучения на других факультетах; проводила спецкурсы «Структура учебной деятельности», с одноименным спецпрактикумом «Деятельностный подход в педагогической психологии» в Московском университете.

Направления научной деятельности

Продолжает основную линию научных исследований, которые ведутся на кафедре психологии образования и педагогики и педагогической психологии факультета психологии МГУ. Это развитие идей деятельностного подхода при анализе усвоения социального опыта у человека. Занимается исследованием фундаментальных проблем педагогической психологии, связанных с выявлением нормативного состава и структуры учебной деятельности. Габай разработала общую модель структуры учебной деятельности, которая означает внесение существенных уточнений в концептуальный аппарат деятельностной теории усвоения социального опытаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5058 дней].

Это позволило найти решение ряда проблем: конкретизации содержания педагогического принципа доступности, совершенствования лекционной формы обучения, предотвращения коммуникативных барьеров при изучении иностранных языков, выявления психолого-педагогических условий актуализации умений и др.; открываются широкие возможности для дальнейших исследований в педагогической психологии и педагогике.

Дополнительным продуктом явилась детализация модели структуры человеческой деятельности вообще. Выступив в качестве методологического средства для построения общей модели учебной деятельности, она имеет и самостоятельное значение в плане совершенствования психологической теории деятельности. Уточнение и обогащение понятийного аппарата этой теории способствует выявлению, более строгому формулированию и решению проблем при конкретно-психологических исследованиях.

Область научных интересов

Структура человеческой деятельности; структура учебной деятельности. Начало научно-исследовательской работы связано с теоретико-экспериментальным изучением особенностей усвоения опыта при использовании принципов обучения, вытекающих из бихевиористской теории учения; было получено косвенное подтверждение продуктивности альтернативного, деятельностного подхода (канд. диссертация). Исследовала возможности деятельностной теории усвоения опыта при решении проблем оснащения учебного процесса техническими средствами. Сформулировала теоретико-методологические принципы создания и применения обучающей техники и разработала психолого-педагогические требования к характеристикам обучающей техники и режимам её использования. В последние годы исследует проблемы, связанные с выявлением нормативного состава и структуры человеческой деятельности вообще и учебной деятельности в частности. Разработанная общая модель структуры учебной деятельности позволила внести уточнения в концептуальный аппарат деятельностной теории усвоения социального опыта и открыла новые возможности при решении ряда теоретических и прикладных проблем психологии и педагогики.

Награды

  1. Почётная грамота (24 сент. 1982 г., зам. Министра высшего и среднего специального образования СССР Н. С. Егоров) — за активное участие в работе выше указанной Комиссии.
  2. Премия Минвуза СССР — за участие в разработке автоматизированной обучающей системы (совместно с факультетом ВМК МГУ).
  3. Поощрительный диплом Всесоюзного конкурса Общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы (за брошюру «Пути и возможности автоматизации учебного процесса», М., «Знание», 1977 г. совм. с Н. Ф. Талызиной) — 1978 г.
  4. Грант от Фонда Дж. Сороса (1994—1995 гг.).
  5. Почётная грамота факультета психологии МГУ за достижение высоких показателей в труде и успешное выполнение социалистических обязательств и в связи с 225-летием Московского университета.
  6. Благодарственные грамоты:
  • от Правления организации общества «Знание» МГУ за активную лекционную пропаганду среди трудящихся г. Москвы — 1976 г.
  • от Правления Московской городской организации общества «Знание» за активное участие в лекционной пропаганде знаний среди трудящихся г. Москвы — 1977 г.
  • от Правления Ленинской районной организации Московской городской организации общества «Знание» РСФСР за активное участие в лекционной пропаганде среди трудящихся г. Москвы — 1982 г.

Основные публикации

Учебные пособия Татьяны Габай используются в качестве рекомендуемой литературы во многих ВУЗах страны, в частности её книги можно найти в центральных городских библиотеках[3][4][5].

  • «Пути и возможности автоматизации учебного процесса» (совм. с Н. Ф. Талызиной). М.: «Знание», 1977 (брошюра);
  • «Учебная деятельность и её средства» М.: МГУ, 1988;
  • «Педагогическая психология» М.: МГУ, 1995 (учебное пособие);
  • «Педагогическая психология» М.: «Академия», 2003 (учебное пособие);
  • «Педагогическая психология» М.: «Академия», 2005 (учебное пособие, 2-е изд., испр.);
  • «Педагогическая психология» М.: «Академия», 2006 (учебное пособие, 3-е изд.).

Напишите отзыв о статье "Габай, Татьяна Васильевна"

Примечания

  1. [www.psy.msu.ru/people/gabai.html Факультет психологии Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова]
  2. [www.childpsy.ru/dissertations/id/18221.php Автореферат диссертации «Общая структура учебной деятельности»]
  3. [kounb.kurganobl.ru/cgi-bin/irbis64r_72/cgiirbis_64.exe?I21DBN=IBIS&P21DBN=IBIS&Z21ID=&S21REF=10&S21CNR=20&S21STN=1&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&2_S21P02=1&2_S21P03=A=&2_S21STR=%D0%93%D0%90%D0%91%D0%90%D0%99,%20%D0%A2%D0%90%D0%A2%D0%AC%D0%AF%D0%9D%D0%90%20%D0%92%D0%90%D0%A1%D0%98%D0%9B%D0%AC%D0%95%D0%92%D0%9D%D0%90 Курганская областная универсальная научная библиотека им. А. К. Югова]
  4. [www.library.saransk.ru/WEB_IRBIS64/irbis64r_62/cgiirbis_64.exe?I21DBN=EK&P21DBN=EK&Z21ID=&S21REF=10&S21CNR=20&S21STN=1&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&2_S21P02=1&2_S21P03=A=&2_S21STR=%D0%93%D0%90%D0%91%D0%90%D0%99,%20%D0%A2%D0%90%D0%A2%D0%AC%D0%AF%D0%9D%D0%90%20%D0%92%D0%90%D0%A1%D0%98%D0%9B%D0%AC%D0%95%D0%92%D0%9D%D0%90 Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия]
  5. [www.gnpbu.ru/cgi-bin/irbis64r_91/cgiirbis_64.exe?I21DBN=PEDW&P21DBN=PEDW%0D%0A&Z21ID=&S21REF=&S21CNR=&S21STN=1&S21FMT=&C21COM=S&2_S21P02=1&2_S21P03=A=&2_S21STR=%D0%93%D0%90%D0%91%D0%90%D0%99,%20%D0%A2%D0%90%D0%A2%D0%AC%D0%AF%D0%9D%D0%90%20%D0%92%D0%90%D0%A1%D0%98%D0%9B%D0%AC%D0%95%D0%92%D0%9D%D0%90 Государственная научная педагогическая библиотека им. К. Д. Ушинского]


Отрывок, характеризующий Габай, Татьяна Васильевна

– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.