Амантаев, Габбас Ямалетдинович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Габбас Ямалетдинович Амантаев»)
Перейти к: навигация, поиск
Габбас Ямалетдинович Амантаев
Ғәббәс Ямалетдин улы Амантаев
Место рождения:

д. Верхний Кунакбай Оренбургского уезда Оренбургская губерния (ныне н/п в Переволоцком районе Оренбургской области)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Габбас Ямалетдинович Амантаев (Табулдин, башк. Ғәббәс Ямалетдин улы Амантаев; 1888?) — деятель Башкирского национального движения, один из лидеров Бурзян-Тангауровского восстания.





Биография

Амантаев Габбас Ямалетдинович родился в деревне Верхне-Кунакбаево Оренбургской губернии.

Окончил медресе, а после — Оренбургское художественное училище, где получил профессию преподавателя рисования и картографии. По его словам, владел семью языками.

До 1917 года учительствовал в Тургайской области (ныне территория Казахстана).

В 1919 году возвращается в Башкортостан, в июле был назначен начальником политпросвета Ток-Чуранского кантона[1].

В 1920 году являлся начальником штаба повстанческого отряда под командованием Ф. Б. Магасумова.

С апреля по июнь 1921 года стал командующим повстанческих вооружённых формирований на юге Автономной Башкирской Советской Республики, присоединившихся к восставшим под руководством Охранюка-Черского.

В мае 1921 года среди населения, распространялись листовки с содержанием Декларации повстанцев. Согласно Декларации, Россия должна стать республикой во главе с всенародно избранным президентом. Башкортостан, Украина и другие княжества должны были подчиняться президенту, в них объявляется полное внутреннее самоуправление, обеспечивается свобода торговли и в них не допускается пропаганда идей коммунизма. Центром Башкирского княжества становился Преображенский завод. После освобождения башкир подлежат освобождению киргизы (казахи). В декларации выражалась надежда, что Стерлитамак перейдет в руки восставших. Декларация заканчивалась лозунгами:[1]
«Да здравствует Башкирское княжество и все национальности России! Да здравствует крепкая, сильная и мощная Россия!


Командующий народными вооружёнными силами, комкор — Черский.

Представитель Башкортостана — Амантаев»

В начале июня 1921 года совместно с Ф. Б. Магасумовым вёл переговоры с председателем Бурзян-Тангауровского кантисполкома К. А. Идельгужиным. В ходе переговоров лидеры повстанцев выдвинули ряд условий по прекращению восстания, среди которых были требования о полной амнистии участников восстания, возвращении в республику членов Башревкома 1-го состава и другие. Для продолжения дальнейших переговоров с БашЦИК и Башобкомом РКП(б), в Стерлитамак отправилась делегация повстанцев во главе с Г. Я. Амантаевым. Однако 15 июня 1921 года Амантаев был арестован по распоряжению председателя БашЧК П. В. Гузакова, действовавший без согласования с членами республиканского правительства.

Вскоре Габбас Амантаев был отправлен по этапу в Москву. В 1922 году, в связи с ухудшением здоровья, возращён в республику. Дальнейшая его судьба неизвестна.

Напишите отзыв о статье "Амантаев, Габбас Ямалетдинович"

Литература

  • История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2010. — Т. V. — 468 с.
  • Зарипов А. Б. Юго-восточный Башкортостан 1917 – 1922 гг.. — Уфа, 2001. — 213 с.
  • Сафонов, Д. А. Великая крестьянская война 1920-1921 гг. и Южный Урал. — Оренбург: Оренбургская губерния, 1999. — 314 с.

Примечания

  1. 1 2 История башкирского народа: в 7 т./ гл. ред. М. М. Кульшарипов; Ин-т истории, языка и литературы УНЦ РАН. — Уфа: Гилем, 2010. — Т. V. — С. 190—191. — 468 с.

Ссылки

  • [башкирская-энциклопедия.рф/index.php/read/8-statya/830-amantaev-bb-s-yamaletdin-uly-tabuldin-ya Статья в Башкирской энциклопедии] (башк.)
  • [urgaza.ru/kms_catalog+stat+cat_id-3+nums-111.html Повстанческое движение башкир во второй половине 1920 – начале 1921 гг. на юго-востоке Башкортостана]

Отрывок, характеризующий Амантаев, Габбас Ямалетдинович

Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]