Пескуччи, Габриэлла
Габриэлла Пескуччи | |
Gabriella Pescucci | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1967 — по наст. |
Награды: | |
IMDb: |
0675951 |
Габриэлла Пескуччи (итал. Gabriella Pescucci; род. 17 января 1943 года, Розиньяно Солвай, Италия) — итальянская художница по костюмам, известная своими работами в театре, кино и телевидении. Обладательница премии «Оскар» за лучший дизайн костюмов в картине «Эпоха невинности», дважды лауреат премии BAFTA за костюмы в фильмах «Однажды в Америке» и «Приключения барона Мюнхгаузена».
Карьера
Габриэлла Пескуччи родилась в Розиньяно Солвай в Тоскане, окончила Академию изящных искусств во Флоренции. Карьеру в кино начала в конце 1960-х годов, в качестве ассистента у дизайнера костюмов Пьеро Този. В 1970-х годах работала художником по костюмам в нескольких фильмах режиссёра Джузеппе Патрони Гриффи («Жаль, что она блудница» (1971), «Место водителя» (1974), «Божественное создание» (1975)), а также в картинах Федерико Феллини («Репетиция оркестра» (1978) и «Город женщин» (1980)). Международное признание к Пескуччи пришло в 1984 году, с выходом на экраны драмы Серджо Леоне «Однажды в Америке». Работа в фильме принесла ей первую награду от Британской киноакадемии, вторую она забрала в 1990 году за дизайн костюмов в комедии «Приключения барона Мюнхгаузена», за которую она также была выдвинута и на «Оскар», но награда тогда ей не досталась. В 1994 году Габриэлла Пескуччи всё таки была удостоена «Оскара» за работу в костюмированный мелодраме «Эпоха невинности», режиссёра Мартина Скорсезе.
Фильмография
Ассистент дизайнера костюмов
- 1969 — Медея / Medea (дизайнер костюмов: Пьеро Този) (реж. Пьер Паоло Пазолини)
- 1970 — Каннибалы / I cannibali (дизайнер костюмов: Эцио Фриджерио) (реж. Лилиана Кавани)
- 1971 — Смерть в Венеции / Morte a Venezia (дизайнер костюмов: Пьеро Този) (реж. Лукино Висконти)
Дизайнер костюмов
- 1967 — Похождения Дореллика / Arriva Dorellik (реж. Стено)
- 1968 — Семь братьев Черви / I sette fratelli Cervi (реж. Джанни Пуччини)
- 1970 — Люди против / Uomini contro (реж. Франческо Рози)
- 1971 — Жаль, что она блудница / Addio fratello crudele (реж. Джузеппе Патрони Гриффи)
- 1972 — Любовь умирает / D'amore si muore (реж. Карло Карункио)
- 1973 — Паоло горячий / Paolo il caldo (реж. Марко Викарио)
- 1974 — Место водителя / Identikit (реж. Джузеппе Патрони Гриффи)
- 1974 — Дела приличных людей / Fatti di gente perbene (реж. Мауро Болоньини)
- 1975 — Божественное создание / Divina creatura (реж. Джузеппе Патрони Гриффи)
- 1976 — Per amore di Cesarina (реж. Витторио Синдони)
- 1976 — Наследство Феррамонти / L'eredità Ferramonti (реж. Мауро Болоньини)
- 1977 — Чайка / Il gabbiano (реж. Марко Беллоккьо)
- 1978 — Репетиция оркестра / Prova d'orchestra (реж. Федерико Феллини)
- 1980 — Город женщин / La città delle donne (реж. Федерико Феллини)
- 1981 — Три брата / Tre fratelli (реж. Франческо Рози)
- 1981 — Любовная страсть / Passione d'amore (реж. Этторе Скола)
- 1982 — Новый мир (Ночь Варенны) / La nuit de Varennes / Il mondo nuovo (реж. Этторе Скола)
- 1984 — Однажды в Америке / Once Upon a Time in America / C'era una volta in America (реж. Серджо Леоне)
- 1984 — Дагобер / Le bon roi Dagobert (реж. Дино Ризи)
- 1984 — Аврора / Qualcosa di biondo (реж. Маурицио Понци)
- 1985 — Орфей / Orfeo (реж. Клод Горетта)
- 1985 — Трубадур / Il trovatore (реж. Брайан Лардж)
- 1986 — Имя розы / Der Name der Rose (реж. Жан-Жак Анно)
- 1987 — Семья / La famiglia (реж. Этторе Скола)
- 1988 — Лето призраков / Haunted Summer (реж. Иван Пассер)
- 1988 — Приключения барона Мюнхгаузена / The Adventures of Baron Munchausen (реж. Терри Гиллиам)
- 1989 — Сплендор / Splendor (реж. Этторе Скола)
- 1989 — Который час? / Che ora è? (реж. Этторе Скола)
- 1990 — Норма (ТВ) / Norma
- 1992 — Травиата (ТВ) / La traviata (реж. Мануэла Кривелли)
- 1992 — Индокитай / Indochine (реж. Режис Варнье)
- 1993 — Эпоха невинности / The Age of Innocence (реж. Мартин Скорсезе)
- 1993 — Ради любви, только ради любви / Per amore, solo per amore (реж. Джованни Веронези)
- 1994 — Ночь и мгновение / The Night and the Moment (реж. Анна Мария Тато)
- 1995 — Соломон и царица Савская (ТВ) / Solomon & Sheba (реж. Роберт М. Янг)
- 1995 — Алая буква / The Scarlet Letter (реж. Ролан Жоффе)
- 1995 — Раб снов (ТВ) / Slave of Dreams (реж. Роберт М. Янг)
- 1996 — Римский отель / Albergo Roma (реж. Уго Кити)
- 1996 — Сельская честь (ТВ) / Cavalleria rusticana (реж. Мануэла Кривелли)
- 1998 — Честная куртизанка / Dangerous Beauty (реж. Маршалл Херсковиц)
- 1998 — Отверженные / Les Misérables (реж. Билле Аугуст)
- 1998 — Манон Леско (ТВ) / Manon Lescaut (реж. Мануэла Кривелли)
- 1998 — Кузина Бетта / Cousin Bette (реж. Дес МакАнуфф)
- 1999 — Сон в летнюю ночь / A Midsummer Night's Dream (реж. Майкл Хоффман)
- 1999 — Обретённое время / Le Temps retrouvé (реж. Рауль Руис)
- 2001 — Бал-маскарад (ТВ) / Un ballo in maschera (реж. Карло Баттистони)
- 2002 — Затерянные в Ла-Манче (документальный) / Lost in La Mancha (artwork: costume design)
- 2003 — Потерянная любовь / Perdutoamor (реж. Франко Баттиато)
- 2004 — Ван Хельсинг / Van Helsing (реж. Стивен Соммерс)
- 2004 — Тайный ход / Secret Passage (реж. Адемир Кенович)
- 2005 — Чарли и шоколадная фабрика / Charlie and the Chocolate Factory (реж. Тим Бёртон)
- 2005 — Братья Гримм / The Brothers Grimm (реж. Терри Гиллиам)
- 2006 — Donizetti: Don Pasquale (video) (реж. Gabriele Cazzola)
- 2007 — Травиата (ТВ) / La traviata (реж. Maria Paola Longobardo)
- 2007 — Беовульф / Beowulf (реж. Роберт Земекис)
- 2009 — Агора / Ágora (реж. Алехандро Аменабар)
- 2010 — Первое прекрасное / La prima cosa bella (реж. Паоло Вирзи)
- 2010 — Женщина моей жизни / La donna della mia vita (costumes)
- 2011 — Целое семейство (короткометражный) / The Wholly Family (реж. Терри Гиллиам)
- 2011 — Конфетка / Il gioiellino (реж. Андреа Молайоли)
- 2011—2013 — Борджиа (телесериал) / The Borgias
- 2014—… — Страшные сказки (телесериал) / Penny Dreadful
Награды и номинации
Премия «Оскар»[1] за лучший дизайн костюмов:
Премия BAFTA[2] за лучший дизайн костюмов:
Премия «Сатурн» за лучшие костюмы:
Премия «Сезар»[3] за лучшие костюмы:
|
Премия «Гойя»[4] за лучший дизайн костюмов: Премия «Давид ди Донателло»[5] лучшему художнику по костюмам:
Прайм-тайм премия «Эмми» за лучшие костюмы в сериале: |
Напишите отзыв о статье "Пескуччи, Габриэлла"
Примечания
- ↑ [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearch?action=searchLink&displayType=6&BSNomineeID=65865 Academy Awards Database: Gabriella Pescucci]
- ↑ [awards.bafta.org/keyword-search?keywords=Gabriella+Pescucci BAFTA Awards Search: Gabriella Pescucci]
- ↑ [www.academie-cinema.org/ceremonie/palmares-par-recherche/,personne,8695.html César: Palmarès — Gabriella Pescucci]
- ↑ [premiosgoya.academiadecine.com/candidaturas/pelicula_24.php?&m=categorias&id=240&cid=17 Goya: Las Candidaturas: Agora]
- ↑ [www.daviddidonatello.it/motore-di-ricerca/cercavincitori2.php?idsoggetto=460&vin=PESCUCCI David di Donatello: Gabriella Pescucci]
Ссылки
- Габриэлла Пескуччи (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.filmreference.com/film/82/Gabriella-Pescucci.html Gabriella Pescucci Biography] (англ.)
Отрывок, характеризующий Пескуччи, Габриэлла
На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.
Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.