Анвар, Габриэль
Габриэль Анвар | |
Gabrielle Anwar | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1986 — наст. время |
Габриэ́ль Анва́р (англ. Gabrielle Anwar; род. 4 февраля 1970, Лейлхем, Англия) — британская актриса. Наиболее известна ролью Маргарет Тюдор в телесериале «Тюдоры», эпизодом с танго с Аль Пачино в фильме «Запах женщины», а также ролью Фионы Гленнан в сериале «Чёрная метка».
Содержание
Биография
Габриэль Анвар родилась в Лейлхеме, графстве Суррей, в семье актрисы Ширли Хиллс и киномонтажёра Тарика Анвара. Её отец родился в Дели, в Индии, в семье австрийской еврейки и индуса.[1] Её мать англичанка. Габриэль училась в начальной школе Лейлхема (англ. Laleham C of E Primary) и в средней школе с 1975 по 1982 годы; на концерте по окончании школы в 1982 году Габриэль появилась в короткой сцене, где впервые проявились её увлечение к актёрскому искусству. Она обучалась актёрскому мастерству и танцу в академии театрального искусства Италии Конти (англ. Italia Conti Academy of Theatre Arts).[2]
Мировую известность приобрела после выхода на экраны фильма «Запах женщины» (1992 год), в котором она сыграла эпизод с исполнением танго «Por una cabeza» в дуэте с Аль Пачино.
Дебютировала в 15-летнем возрасте на британском телевидении, позже переехала в Голливуд, пик актёрской карьеры пришёлся на 1992—1995 годы.
В 2008 стала гражданкой США[3].
В настоящее время снимается в ряде американских телевизионных сериалов, среди которых «Срочное уведомление» и другие проекты.
Личная жизнь
В 1988—1995 года Габриэль состояла в фактическом браке с актёром Крейгом Шеффером. У бывшей пары есть дочь — Уиллоу Эксилия Анвар (род.08.11.1993).
После расставания с Шеффером Габриэль была замужем за актёром Джоном Вери. У бывших супругов есть двое детей — сын Хьюго Вери (род.2001) и дочь Пэйсли Вери (род.2004).
С 30 августа 2015 года Габриэль замужем во второй раз за ресторатором Шарифом Мальником, с которым она встречалась 5 лет до их свадьбы[4].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название |
---|---|---|
1988 | Первенец | First Born ТВ |
1988 | Summer’s Lease | |
1989 | Принц Каспиан и Плавание на «Покорителе Зари» | Prince Caspian and the Voyage of the Dawn Treader |
1990 | Зажатый Ганг | Press Gang |
1991 | Тайны темных джунглей | Mysteries of the dark jungle |
1991 | Если бы красота убивала (Если бы красота могла убивать) | If Looks Could Kill |
1991 | Храбрые не отчаиваются (Дикие сердца никогда не сдаются) | Wild Hearts Can’t Be Broken |
1992 | Беверли-Хиллз, 90210 | Beverly Hills, 90210 |
1992 | Запах женщины | Scent of a Woman |
1993 | Похитители тел | Body Snatchers |
1993 | За любовь или деньги (Консьерж) | For Love or Money |
1993 | Три мушкетёра | The Three Musketeers |
1995 | Вопрос чести | In Pursuit of Honor |
1995 | Чем заняться мертвецу в Денвере | Things to Do in Denver When You’re Dead |
1995 | Невинная ложь | Innocent Lies |
1996 | Клад | The Grave |
1999 | The Manor | |
1999 | Daddy Who? | |
1999 | My Little Assassin | |
2000 | Если бы ты только знала | If You Only Knew |
2000 | Виновный | The Guilty |
2001 | Турбулентность 3 | Turbulence 3: Heavy Metal |
2001 | Летающий вирус | Flying Virus |
2002 | Шерлок | Sherlock ТВ |
2002 | Джон Доу | John Doe ТВ |
2003 | Оставь на потом | Save It for Later |
2003 | Water Under the Bridge | |
2004 | Попытка вспомнить | Try to Remember ТВ |
2005 | Таинственный остров | Mysterious Island ТВ |
2006 | Топь | The Marsh |
2006 | Long Lost Son ТВ | |
2006 | Библиотекарь: Возвращение к копям царя Соломона | The Librarian: Return to King Solomon’s Mines |
2006 | Следы преступления | Crazy Eights |
2006 | Девять десятых | 9/Tenths |
2007 | Тюдоры | The Tudors ТВ |
2007 | Срочное уведомление | Burn Notice ТВ |
2008 | Law & Order: Special Victims Unit ТВ |
Напишите отзыв о статье "Анвар, Габриэль"
Примечания
- ↑ Ansari, Shabana. [www.dnaindia.com/mumbai/report_oscar-nominated-film-editor-tariq-anwar-has-mumbai-link_1517982 Oscar-nominated film editor Tariq Anwar has Mumbai link], DNA Daily News & Analysis (10 March 2011). Проверено 13 марта 2011.
- ↑ [www.italiaconti.com/images/Prospectus.pdf Italia Conti Prospectus]
- ↑ [www.contactmusic.com/news/anwars-citizenship-anguish_1105544 Anwar’s Citizenship Anguish]
- ↑ [www.people.com/article/gabrielle-anwar-wedding-2015/ Gabrielle Anwar Marries Restauranteur Shareef Malnick in a 'Wild West' Montana Wedding]
Ссылки
- Габриэль Анвар (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.nndb.com/people/904/000098610/ Профиль актрисы на сайте NNDB.сом] (англ.)
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Анвар, Габриэль
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал: