Гавайский хребет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гавайский хребет — подводный вулканический хребет в Тихом океане, ограничивает Северо-Тихоокеанскую котловину с юго-запада. Наиболее высокие вершины южной части хребта образуют цепь Гавайских островов. Включает в себя самые высокие на земле действующие вулканы.

Протяжённость — 5 000 км. Наибольшая ширина — 750 км. Преобладающие глубины в зоне хребта 2000 — 4000 м. Наименьшая глубина над гребнем — 15 м. Глубина подошвы — 5500 м.

Грунты образованы илом и песчанистый илом.

Напишите отзыв о статье "Гавайский хребет"



Литература

  • Краткая географическая энциклопедия, Том 5/Гл.ред. Григорьев А. А. М.:Советская энциклопедия — 1966, 544 с. с илл. и картами, 5 л. карт иилл., 1 л. карта-вкладка

Отрывок, характеризующий Гавайский хребет

Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]