Гавр (футбольный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гавр
Полное
название
Le Havre Athletic Club
Прозвища Небесные и темно-синие
(Les Ciel et Marine)
Основан 1872
Стадион Стад Осеан
Вместимость 25 178
Президент Винсент Вольп
Тренер Освальд Таншо
Капитан Александр Бонне
Соревнование Лига 2
2015/16 4-е
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1872 годуГавр (футбольный клуб)Гавр (футбольный клуб)

«Гавр» (фр. Le Havre Athletic Club) — французский футбольный клуб из одноимённого города. Основан в 1872 году. В настоящее время выступает в Лиге 2. Домашние матчи проводит на «Стад Осеан», вмещающем 25 178 зрителей.

В Лиге 1 «Гавр» провел в общей сложности 24 сезона (1938-1939, 1945-1947, 1950-1954, 1959-1962, 1986-1988, 1992-2000, 2002-2003, 2008-2009). Лучшим результатом стало 3-е место в сезоне 1950-1951.





История

В 1872 году британская группа жителей сформировала клуб, который был помесью футбола и регби, названный «комбинация». Поэтому можно сказать, что «Гавр» стал происхождением союза регби во Франции.

Футбольным этот клуб стал в 1894 году, так что первым основанным футбольным клубом во Франции считается «Мюлуз», который был создан в 1893 году (однако, обе команды тогда были немецкими). В 1899 году, «Гавр» стал первым клубом не из Парижа, ставший чемпионом Франции. «Гавр» в настоящий момент выступает во французской Лиге 2, а его домашний стадион называется «Стад Осеан», с 1918 по 1970 годы играл на «Стад Каве Верт», с 1971 по 2012 годы играл на «Стад Жюль Дешазо».

«Гавр» славится своей молодёжью и талантами, именно этот клуб воспитал таких игроков, как Лассана Диарра, Жан-Ален Бумсонг, Гийом Оаро, Шарль Н’Зогбия и многих других.

Клуб участвовал в нелегальных сделках с другими клубами, связанных с продажей футболистов своей команды: Шарль Н’Зогбия, Маттиа Лепийе и Поль Погба были подписаны другими клубами, без надлежащей компенсации. По поводу первых двоих ФИФА обязала английский «Ньюкасл Юнайтед» и итальянскую «Фиорентину» выплатить «Гавру» компенсацию.

«Гавр» имеет прозвище «les ciel et marine», что в переводе означает «небесные и темно-синие». Эти цвета были выбраны британскими основателями клуба, в честь их Альма-матер — университетов из Оксфорда и Кембриджа.

Последние сезоны

Сезон Дивизион Место И В Н П ГЗ ГП Очки
1998-1999 Лига 1 15 34 8 11 15 23 38 35
1999-2000 Лига 1 17 34 9 7 18 30 52 34
2000-2001 Лига 2 7 38 14 14 10 48 42 56
2001-2002 Лига 2 4 38 17 14 7 56 32 65
2002-2003 Лига 1 18 38 10 8 20 27 47 38
2003-2004 Лига 2 7 38 15 10 13 44 46 55
2004-2005 Лига 2 17 38 11 9 18 28 42 42
2005-2006 Лига 2 7 38 13 16 9 48 41 55
2006-2007 Лига 2 6 38 15 11 12 52 38 56
2007-2008 Лига 2 1 38 22 12 4 66 30 78
2008-2009 Лига 1 20 38 7 5 26 30 67 26
2009-2010 Лига 2 7 38 14 10 14 45 50 52
2010-2011 Лига 2 9 38 12 13 13 43 38 49
2011-2012 Лига 2 15 38 11 14 13 38 34 47
2012-2013 Лига 2 6 38 16 11 11 52 47 59
2013-2014 Лига 2 12 38 11 15 12 43 43 48
2014-2015 Лига 2 7 38 14 13 11 47 37 55
2015-2016 Лига 2 4 38 19 8 11 52 37 65

Состав

Основная команда

По состоянию на 25 октября 2016 года[1]
Игрок Страна Дата рождения Бывший клуб Контракт
Вратари
1 Стефан Милосавлевич 22 сентября 1993 (30 лет) Шатору 2014—н/д
16 Йоан Тюрам 31 октября 1988 (35 лет) Стандард 2016—2019
30 Фабьен Фарноль 21 сентября 1984 (39 лет) Свободный агент 2015—2017
Защитники
2 Иссам Шебак 12 октября 1989 (34 года) Родез 2014—2017
3 Ферлан Менди 8 июня 1995 (28 лет) Воспитанник клуба 2015—2018
4 Гарольд Мукуди 27 ноября 1997 (26 лет) Воспитанник клуба 2016—2019
15 Самба Камара 14 ноября 1992 (31 год) Воспитанник клуба 2016—2019
18 Стивен Фортес 17 апреля 1992 (32 года) Арль-Авиньон 2014—2017
20 Грегуар Пюэль 20 февраля 1992 (32 года) Ницца 2015—2017
21 Дени Бен 2 июля 1993 (30 лет) Шатору 2015—2019
25 Барнабаш Беше 6 мая 1994 (29 лет) МТК 2016—2017
26 Седрик Камбон 20 сентября 1986 (37 лет) Эвиан 2015—2018
Полузащитники
5 Тома Эасс 17 февраля 1987 (37 лет) Труа 2016—2018
7 Жан-Паскаль Фонтен 11 марта 1989 (35 лет) Воспитанник клуба 2007—2018
8 Зинедин Ферхат 1 марта 1993 (31 год) УСМ Алжир 2016—2019
11 Людовик Гамбоа 14 января 1986 (38 лет) Анже 2014—2017
17 Александр Бонне 17 октября 1986 (37 лет) Тулуза 2009—2019
19 Себастьян Салле-Ламонж 28 января 1996 (28 лет) В аренде у Ренна 2016—2017
22 Виктор Лехаль 27 февраля 1994 (30 лет) Воспитанник клуба 2014—2017
24 Рафик Гитан 26 мая 1999 (24 года) Воспитанник клуба 2016—2019
97 Тахер Мохамед 31 декабря 1997 (26 лет) В аренде у Эраб Контракторс 2016—2017
Нападающие
6 Тарик Тиссудали 2 апреля 1993 (31 год) Телстар 2016—2020
9 Мана Дембеле 29 ноября 1988 (35 лет) Генгам 2016—2019
10 Матьё Дюамель 12 июля 1984 (39 лет) Кан 2015—2019
27 Гислен Жимбер 7 августа 1985 (38 лет) Зюлте-Варегем 2015—2017
28 Алимани Гори 30 августа 1996 (27 лет) Воспитанник клуба 2016—2019
29 Натаэль Жюлан 19 июля 1996 (27 лет) Воспитанник клуба 2016—2019
Главный тренер
Освальд Таншо 7 августа 1973 (50 лет) Гавр (ассистент) 2016—н/д

Известные игроки

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гавр (футбольный клуб)"

Примечания

  1. Согласно [www.hac-foot.com/equipe-pro.html данным] официального сайта «Гавра».

Ссылки

  • [www.hac-foot.com/ Официальный сайт]  (фр.)
  • [www.infohac.com/ Неофициальный сайт]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Гавр (футбольный клуб)

Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.