Шахбазян, Гагик Мкртичевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гагик Мкртичевич Шахбазян»)
Перейти к: навигация, поиск
Гагик Мкртичевич Шахбазян
арм. Գագիկ Շահբազյան
Армянский политик
Дата рождения:

27 июля 1955(1955-07-27) (68 лет)

Место рождения:

Ереван, Армянская ССР

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Гагик Мкртичевич Шахбазян (арм. Գագիկ Շահբազյան, 27 июля 1955, Ереван) — армянский политический и хозяйственный деятель, дипломат. Кандидат технических наук (1984).

  • 19721977Армянский сельскохозяйственный институт по специальности «механизация сельского хозяйства».
  • 1983 — окончил аспирантуру НПО «Армсельхозмеханизация» Минсельмаша СССР, где с 19771980 работал младшим сотрудником, затем старшим (до 1984).
  • 19851991 — работал в системе госагропрома Армении, проректором по научной работе в республиканской высшей школе, заместителем председателя в научном центре.
  • 1991 — заместитель министра экономики Армении.
  • 19911993 — государственный министр, министр сельского хозяйства Армении.
  • 19931995 — государственный министр Армении.
  • 19951996 — министр по связям со странами СНГ, Евросоюза и международным экономическим связям.
  • 19961997 — министр-руководитель аппарата правительства Армении.
  • 19971999 — чрезвычайный и полномочный посол Армении в России.
  • 19992000 — министр сельского хозяйства Армении.
  • С 2000 — советник премьер-министра Армении.
  • Действительный член Армянской сельскохозяйственной академии, академии экономики и финансов Армении, академии информации РФ. Академик РАЕН (1998).

Напишите отзыв о статье "Шахбазян, Гагик Мкртичевич"



Ссылки

  • [www.raen.am/members/sh1.html Биография]
Предшественник:
Юрий Мкртумян
Посол Армении в России
19971999
Преемник:
Сурен Саакян
Предшественник:
Владимир Мовсисян
Министр сельского хозяйства Армении
19911993, 19992000
Преемник:
Завен Геворгян

Отрывок, характеризующий Шахбазян, Гагик Мкртичевич

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: