Гадкий утёнок (мультфильм, 2010)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гадкий утёнок
Тип мультфильма

кукольный полнометражный

Режиссёр

Гарри Бардин

Автор сценария

Гарри Бардин

Роли озвучивали

Светлана Степченко
Юлия Рутберг
Владимир Качан
Хор Турецкого
Владимир Спиваков
Константин Райкин
Армен Джигарханян

Композитор

Пётр Чайковский (аранжировка Сергея Анашкина)

Аниматоры

Ирина Собинова-Кассиль
Татьяна Молодова
Ольга Веселова
Владимир Хомутов
Мария Парфёнова

Студия

Киностудия анимационных фильмов «Стайер»

Страна

Россия Россия

Длительность

75 мин.

Премьера

2010

«Гадкий утёнок» — первый полнометражный мультфильм режиссёра Гарри Бардина. Премьерный показ состоялся на кинофестивале в Локарно 11 августа 2010 года[1], а российская премьера — в Московском международном доме музыки 14 сентября 2010 года. В кинотеатрах страны с 16 сентября 2010 года. Авторская интерпретация одноимённой сказки Ганса Христиана Андерсена.





Создатели

Роли озвучивали

Аннотация

Из необычного яйца на птичьем дворе вылупляется странного вида утёнок. Все домашние птицы находят его уродливым. В фильме это пластилиновый утёнок, в то время, как другие домашние птицы — гуси, утки и индейки — в перьях.

Музыка

В фильме звучит музыка Петра Ильича Чайковского из балетов «Лебединое озеро» и «Щелкунчик», аранжированная композитором Сергеем Михайловичем Анашкиным. Некоторые фрагменты аранжированы под песни на стихи Юлия Кима. Примечательным является факт переделки вальсов в марш (смотри Торжественный марш), а также необычной аранжировки сцены из «Лебединого озера» в песню «Гадкий, утенок гадкий…».

  1. Вступление — Сцена 6 из балета «Щелкунчик»
  2. Вылупление птенцов — Pas de deux: Вариация II (Танец феи Драже) из балета «Щелкунчик»
  3. Гимн — Танец с кубками / Вальс из балета «Лебединое озеро»
  4. Сцена корма — Дивертисмент: в) Чай (Китайский танец) из балета «Щелкунчик»
  5. Сон Гадкого утёнка — Вступление из балета «Лебединое озеро»
  6. Первая ария Гадкого утёнка («О, как вокруг темно…») — Сцена 10 из балета «Лебединое озеро»
  7. Сцена 1 — Сцена с танцами: Демонический танец пружинных кукол из балета «Щелкунчик»
  8. Диалог Курицы и Утки («Ну вот, нам ясно, наконец…») — Танцы лебедей: VII) Coda из балета «Лебединое озеро»
  9. Танец цыплят — Русский танец из балета «Лебединое озеро»
  10. Танец утят — Pas de deux: II) Andante-allegro из балета «Лебединое озеро»
  11. Танец Гадкого утёнка — Pas de deux: IV) Coda из балета «Лебединое озеро»
  12. Вторая ария Гадкого утёнка («Вот, снова я один…») — Сцена 10 из балета «Лебединое озеро»
  13. Сцена с лебедями — Вальс из балета «Лебединое озеро»
  14. Сцена 2 — Танцы лебедей: V) Pas d’action из балета «Лебединое озеро»
  15. Сцена с лисой — Сцена 6 / Вальс снежных хлопьев из балета «Щелкунчик»
  16. Третья ария Гадкого утёнка («Как, как попасть домой…») — Сцена 10 из балета «Лебединое озеро»
  17. Сцена 3 — Дивертисмент: д) Танец пастушков из балета «Щелкунчик»
  18. Сцена 4 — Танцы лебедей: III) Allegro moderato (т. н. «Танец маленьких лебедей») из балета «Лебединое озеро»
  19. Сцена 5 — Танцы лебедей: V) Pas d’action из балета «Лебединое озеро»
  20. Торжественный марш — Марш / Вальс цветов из балета «Щелкунчик», Pas de deux: I) Tempo di valse ma non troppo vivo, qasi moderato / Pas de deux: IV) Coda из балета «Лебединое озеро»
  21. Сцена 6 — Испанский танец из балета «Лебединое озеро»
  22. Сцена 7 — Сцена 10 из балета «Лебединое озеро»
  23. Ария Дикого Гуся («Сын мой, не слишком торопись…») — Pas de deux: Andante maestoso из балета «Щелкунчик»
  24. Сцена 8 — Вступление из балета «Лебединое озеро»
  25. Заключительная сцена — Финальная сцена 29 из балета «Лебединое озеро»

Критика

Сценарий фильма является авторской интерпретацией традиционной сказки. По словам режиссёра,
«это оригинальный сценарий, от Андерсена я взял только превращение гадкого утёнка в лебедя, больше я из сказки ничего не брал»[2]
В результате возникла мрачноватая антитоталитарная притча о ксенофобии:
Можно не раз помянуть безжалостность Андерсена, создававшего сказки редкой беспросветности, но Гарри Бардин ещё безжалостнее. Своего «Гадкого утенка» он переписал в притчу о ксенофобии, и почти до самого финала чувствительному зрителю не дается ни момента для продыха: его будут пинать ровно столько же, сколько пинков достанется бедному герою до момента оперения[3]
По мнению критиков, в фильме сильно ощущается влияние повести «Скотный двор» Джорджа Оруэлла[4].

Пародия на Парад Победы на Красной площади и финал картины, где превратившийся в лебедя Гадкий Утёнок мстит обитателям птичьего двора, вызвали неоднозначную реакцию критиков К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3773 дня]. Критики также отмечают искусственную затянутость фильма, многочисленные однообразные повторы, скудость комических приемов, слабое развитие сюжетных линий[5].

Награды и номинации

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Гран-При МКФ в Мумбаи (Индия) — 2010 г.
  • Гран-При МКФ в Ситжесе (Испания) — 2010 г.
  • Гран-При МКФ в Буэнос-Айресе (Аргентина) — 2011 г.
  • Гран-При МКФ в Ереване (Армения) — 2011
  • Гран-При МКФ в Сиэтле (США) — 2011 г.
  • Приз жюри МКФ в Кливленде (США) — 2011 г.
  • Приз жюри МКФ в Теплеце (Чехия) — 2011 г.
  • Гран-При МКФ в Индии — 2011 г.
  • Гран-при МКФ в Бухаресте (Румыния) — 2011 г.
  • Ника — 2011 г.[6].
  • Номинация на МКФ в Брисбене (Австралия) — 2011

Факты

  • При съёмках мультфильма были использованы разные технологии: куклы (сделанные с использованием настоящих перьев), пластилин, плоская марионетка.
  • В фильме было задействовано около 400 кукол, построены десятки макетов, снято более 700 сцен.
  • По словам Гарри Бардина (эфир телепередачи «Пусть говорят» от 23 апреля 2010 года), Первый канал категорически отказался от показа «Гадкого утёнка», а телеканал «Россия» заявил, что они не будут показывать «арт-хаус».
  • Фильм шел в прокате почти при пустых залах. За первый уикенд в российском прокате фильм собрал всего лишь 66000$, на 119 копиях. А за три недели — 145000$.
  • Дмитрий Быков назвал фильм «событием года» на страницах газеты «Труд» от 30 декабря 2010 года в своей статье «Короче и жирней».

Напишите отзыв о статье "Гадкий утёнок (мультфильм, 2010)"

Примечания

  1. [www.radiomayak.ru/tvp.html?id=245505 Гарри Бардин в гостях у Елены Батиновой и Вадима Тихомирова // Радио «Маяк», 31.08.2010]
  2. [www.svobodanews.ru/content/article/2159360.html Режиссёр Гарри Бардин — о полнометражном «Гадком утенке» // Радио «Свобода»]
  3. [www.kommersant.ru Лиза Биргер. Пластилиновый Кремль // КоммерсантЪ-Weekend, № 35 (181), 10.09.2010]
  4. [www.gazeta.ru/culture/2010/09/17/a_3420620.shtml Д. Горячева. Неформатный утенок // Газета.ру, 17.09.2010]
  5. [www.ovideo.ru/Рецензия_на_фильм_Гадкий_утёнок_1 Виктор Грушевский. Утёнок гадкий, ужасно гадкий, жуткий и плохой!]
  6. [ria.ru/culture/20110407/362124546.html "Нику" за лучший мультфильм присудили "Гадкому утенку" Гарри Бардина]. РИА Новости (7 апреля 2011). Проверено 28 января 2014.

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=21028 «Гадкий утёнок»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [bardin.ru/gu.htm Официальная страница, посвящённая мультфильму]
  • [vancouverandus.com/?p=1855 Куда улетел прекрасный лебедь?]
  • [archive.is/20130417031117/news.mail.ru/culture/4452505/325415.html «Гадкий утенок» так и не превратился в прекрасного лебедя]

Отрывок, характеризующий Гадкий утёнок (мультфильм, 2010)

Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.