Гадрутский район (НКАО)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гадрутский район
азерб. Һадрут рајону/арм. Հադրութի շրջան
Страна

СССР

Статус

район

Входил в

Нагорно-Карабахскую автономную область

Административный центр

Гадрут

Часовой пояс

UTC+4, летом UTC+5

Внешние изображения
[armenica.info/map/k_gadrut.jpg Карта Гадрутского района]

Гадрутский райо́н (азерб. Һадрут рајону; арм. Հադրութի շրջան) — административная единица в составе Нагорно-Карабахской автономной области Азербайджанской ССР.



История

Образован 8 августа 1930 года при переходе на районное административно-территориальное деление под названием Дизакский район. 17 сентября 1939 года был переименован в Гадрутский район[1].

В настоящий момент территория бывшего Гадрутского района НКАО контролируется Нагорно-Карабахской Республикой (часть Гадрутского района НКР).

Население

Год
<center>Армяне <center>% <center>Азербайджанцы <center>% <center>Русские <center>% <center>Всего
1926 <center>24 685 <center>97,8 <center>443 <center>1,8 <center>76 <center>0,3 <center>25 247
1939 <center>25 975 <center>95,7 <center>727 <center>2,7 <center>349 <center>1,3 <center>27 128
1959 <center>15 676 <center>93,3 <center>1 031 <center>6,1 <center>74 <center>0,4 <center>16 808
1970 <center>13 937 <center>87,5 <center>1 665 <center>10,4 <center>150 <center>0,9 <center>15 937
1979[2] <center>12 489 <center>84,4 <center>2 239 <center>15,1 <center>39 <center>0.3 <center>14 792


Напишите отзыв о статье "Гадрутский район (НКАО)"

Примечания

  1. Мельников С. А., Ибрагимов Ч. Г. [history.az/pdf.php?item_id=20100722012906265&ext=pdf Азербайджанская ССР. Административно-территориальное деление на 1 января 1977 года] / редколлегия: Исаев А. М., Будагов Б. А., Гейбуллаев Г. А.. — 4-е издание. — Баку: Азернешр, 1979. — С. 7. — 215 с.
  2. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnkarabax.html Данные советских переписей в НКАО]


Отрывок, характеризующий Гадрутский район (НКАО)

– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.