Газовая промышленность

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Газовая отрасль»)
Перейти к: навигация, поиск

Газовая промышленность — это отрасль топливной промышленности. Основная задача — добыча и разведка природного газа, газоснабжение по газопроводам, производство искусственного газа из угля и сланцев, переработка газа, использование его в различных отраслях промышленности и коммунально-бытовом хозяйстве. Одна из важнейших задач предприятий газовой отрасли — транспортировка и учет газа.



История отрасли

Зарождение газовой отрасли относят к 18-19 вв., когда начали получать газ из каменного угля для освещения городов Франции и Великобритании. Газогенераторы появились в 19 в.

В России (в дореволюционное время) газ добывался в незначительных объёмах. На мелких заводах из угля производили низкокалорийный газ.

Запасы

Разведанные запасы природного газа, трлн. м³

Страна 1997 г. 1999 г. 2001 г.
Россия - 24.9 48
Иран 21.0 24.6 23
Катар 5.32 - 14
Саудовская Аравия 4.62 10.5 6
ОАЭ 5.74 - 6
США 7.14 5.6 5
Алжир 4.06 3.2 5
Венесуэла 3.64 1.3 4
Нигерия - - 4
Ирак - - 3
Туркмения - 1.7 3
Мексика - 2.2 -
Австралия - 0.9 3
Нидерланды - 1.6 -
Индонезия - 3.22 3


Напишите отзыв о статье "Газовая промышленность"

Ссылки и источники

1) ГНПП Картография, 2006 г.

2) ГНПП Картография, 2002 г.

3) ОНИКС, 1999 г.

4) Большая советская энциклопедия, 1969 г.


Отрывок, характеризующий Газовая промышленность

Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?