Гай Фламиний (консул 187 года до н. э.)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гай Фламиний
Gaius Flaminius
консул Римской республики
187 год до н. э.
Предшественник: Гай Ливий Салинатор
Преемник: Квинт Марций Филипп (консул 186 года до н. э.)
претор Римской республики
193 год до н. э.
 
Отец: Гай Фламиний Непот

Гай Фламиний (лат. Gaius Flaminius) — древнеримский политик, консул 187 года до н. э.



Биография

В 193 году до н. э. Гай Фламиний стал претором, занимал должность губернатора провинции Ближняя Испания[1].

В 187 году до н. э. избран консулом Римской республики вместе с Марком Эмилием Лепидом, с которым вступил в конфликт в связи с жалобой делегации Амбракии, обвинившей Марка Фульвия Нобилиора в незаконном разграблении их города, находящегося в союзе с Римом. Гай Фламиний пытался доказать, что Амбракия враждебна Риму, но Сенат вынес решение о выплате компенсации. Тем не менее, по возвращении Марка Фульвия Нобилиора из Греции, в его честь был организован триумф, вопреки сопротивлению некоторых трибунов[2]. В этом же году усилиями Гая Фламиния открылась Малая Фламиниева дорога, связавшая Бононию (Болонья) и Арретиум (Ареццо)[3].

Напишите отзыв о статье "Гай Фламиний (консул 187 года до н. э.)"

Примечания

  1. [www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095822542 Gaius Flaminius] (англ.). Oxford Reference. Проверено 12 сентября 2014.
  2. J. F. Drinkwater. [books.google.co.uk/books?id=TnoxvIOoVzsC&printsec=frontcover&dq=Timothy+Venning+A+Chronology+of+the+Roman+Empire&hl=en&sa=X&ei=VxwTVP6zJaKuygPy74DgCQ&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=187&f=false A Chronology of the Roman Empire] / Timothy Venning. — A&C Black, 2011. — P. 139-140.
  3. [www.bolognaplanet.it/fuoriportarticolo.asp?ID=12 LA VIA FLAMINIA MINOR] (англ.). Bologna Planet. Проверено 12 сентября 2014.

Ссылки

  • [oxfordindex.oup.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095822542 Gaius Flaminius] (англ.). Oxford Index. Проверено 12 сентября 2014.

Отрывок, характеризующий Гай Фламиний (консул 187 года до н. э.)

– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.