Галактионов, Станислав Геннадьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Станислав Геннадьевич Галактионов
Место рождения:

Смоленск, СССР

Место смерти:

Мобил, Алабама, США

Страна:

СССР СССРСША США

Научная сфера:

молекулярная биология

Место работы:

ИТМО АН БССР, ВНИИ генетики и селекции промышленных микроорганизмов, Институт органического синтеза АН Латв. ССР, Университет Вашингтона в Сент-Луисе

Учёная степень:

доктор биологических наук

Альма-матер:

Белорусский лесотехнический институт

Научный руководитель:

М. Н. Гончарик, Т. Л. Перельман

Известные ученики:

Г. В. Никифорович

Известен как:

один из основателей молекулярного моделирования

© Произведения этого автора несвободны

Станисла́в Генна́дьевич Галактио́нов (7 марта 1937, Смоленск, СССР — 8 апреля 2011, Мобил, США) — советский и американский биолог, один из основателей молекулярного моделирования[1][2]. Работал в Минске (ИТМО АН БССР, ВНИИ генетики и селекции промышленных микроорганизмов), Риге (Институт органического синтеза) и Сент-Луисе (Университет Вашингтона), занимался темой предсказания структуры белка. Автор ряда научных и научно-популярных книг и статей по биологии.





Биография

Его мать, Мирослава, родом из-под Винницы, была полькой, дворянского происхождения. Отец Геннадий — выходец из Сибири 1909 года рождения, наполовину казах, наполовину русский, в детстве был беспризорником. Отец окончил рабфак, потом институт и был направлен на Смоленский машиностроительный завод начальником цеха. Впоследствии был директором завода. Мать Станислава стала технологом, а затем главным инженером на том же заводе[3].

Станислав родился 7 марта 1937 года[4]. Из-за интернационального состава семьи к трём годам он говорил на трёх языках: русском, польском и украинском (украинцем был второй муж бабушки)[3]. В дальнейшем он выучил также белорусский, немецкий, английский, чешский, японский и эсперанто[2]. Впоследствии знание языков позволило ему подрабатывать внештатным переводчиком в Белорусской торговой палате[5].

Во время войны завод, на котором работали родители Станислава, был эвакуирован в Свердловск, а затем переведён в Кременчуг. В Смоленск семья вернулась в 1946 году[3]. После смерти отца в 1951 году мать Станислава перевели в Минск, главным инженером завода «Ударник». В Минске он окончил 13-ю школу, где учился вместе с будущим известным архитектором Леонидом Левиным[6]. После школы Галактионов поступил в Белорусский лесотехнический институт, а окончив вуз, пошёл работать в Институт биологии АН БССР старшим лаборантом[3].

С будущей женой Леонорой Михнёвой он познакомился весной 1957 года в минском кружке эсперантистов. Через два года они поженились[7]. В 1996 году, вспоминая этот день, Галактионов написал[8]:

28 августа 1959 года Лора взяла меня за руку и свела в бюро ЗАГС Ворошиловского района г. Минска, снабдив краткой инструкцией:

— Если будут чего спрашивать — говори «Да».

Я так и сказал.

В январе 1960 года Станислав поступил в аспирантуру Института экспериментальной ботаники АН БССР и, окончив её, в 1963 году в 27 лет защитил диссертацию на звание кандидата биологических наук. Диссертация была посвящена влиянию ионов хлора в калийных удобрениях на урожайность картофеля[1][9].

В 1967 году он перешёл на работу в Институт тепло- и массобмена АН БССР (ИТМО) в лабораторию под руководством Теодора Перельмана[10], где создал группу по конформационному анализу пептидов. Докторскую диссертацию по теме «Исследование пространственной молекулярной структуры белков и пептидов»[11][12] Станислав Галактионов защитил в 1973 году в возрасте 36 лет[1]. Его официальными оппонентами были Евгений Попов и Александр Китайгородский[2].

В 1977 году, через 3 года после трагической смерти руководителя лаборатории ИТМО Теодора Перельмана во время пожара, Станислав Галактионов вместе со своей научной группой был приглашён на работу в Институт органического синтеза АН Латвийской ССР, который возглавлял академик Гунар Чипенс. Несколько лет Галактионов проработал в Риге вместе с переехавшими туда же Григорием Никифоровичем и Марком Шендеровичем. Там он создал новую группу, которая продолжала свою работу и после его возвращения в Минск.

В Минске Галактионов возглавил лабораторию в составе ВНИИ генетики и селекции промышленных микроорганизмов, где работал до распада СССР. В научной работе он перешёл от пептидов к пространственным структурам больших белков[2].

В 1991 году Галактионов с женой эмигрировал в США, где уже жила его дочь Елена, ранее вышедшая замуж за американца Корнелиуса Пиллена. Раньше или позже в США переехали многие коллеги Галактионова, в том числе его ближайшие сотрудники — Григорий Никифорович, Марк Шендерович, Леонид Кирнарский и другие. Эмиграция почти в полном составе сотрудников бывшей лаборатории Теодора Перельмана, в которую входила группа Галактионова, была существенной потерей для белорусской науки[13][14][15]. После переезда в США Галактионов по рекомендации Григория Никифоровича[16] устроился на работу в Центр молекулярного дизайна Вашингтонского университета в Сент-Луисе под руководством Гарланда Маршалла, где и проработал 10 лет[2]. 6 декабря 1996 года он получил американское гражданство[17].

В июле 2001 года Станислав Галактионов перенёс тяжёлую черепно-мозговую травму. Произошло обширное кровоизлияние в мозг, которое поставило его на грань смерти. Он выжил благодаря уходу жены и прилетевшей в США сестры Марины. Однако возобновить научную работу уже не смог. Через год после травмы они с женой переселились из Сент-Луиса в Мобил, где жила их дочь с семьёй[2][7].

Станислав Галактионов умер 8 апреля 2011 года от осложнения после операции на сердце[18]. Похоронен в ботаническом саду (англ.) города Мобил в Алабаме[19].

Жена — Михнёва Леонора Михайловна (кандидат биологических наук, 1966[20]), дочь Елена с мужем, а также внуки Алексей и Михаил — живут в городе Мобил в Алабаме. Сестра Марина живёт в Минске.

Научная работа

Основные научные достижения Станислава Галактионова относятся к теме «предсказание структуры белка». Оценивая работу Галактионова, его друг и соавтор, профессор, доктор биологических наук Владимир Юрин пишет, что уже в 1970-е годы «С. Г. по глубине научных знаний опережал многие положения бурно развивающейся сегодня молекулярной биологии»[21].

Работая в Институте тепломассобмена АН БССР, Галактионов придумал новый математический алгоритм определения координат любого атома по координатам атомов, предшествующих ему в молекулярной цепочке. Этот метод существенно продвигал возможность построения трехмерной пространственной структуры биологических молекул. Собранная им группа молодых энтузиастов занялась этим перспективным направлением и получила первые результаты расчётов в конце 1960-х годов. В 1970-е годы Галактионов совместно с В. М. Юриным разработал новую теорию, описывающую пассивное прохождение ионов через мембраны растительных клеток[1].

В научной группе Галактионова работали, кроме него самого, Григорий Никифорович, Семён Шерман, Леонид Кирнарский, Владимир Цейтин и Марк Шендерович[5]. Группой Галактионова в середине 1970-х годов были впервые теоретически рассчитаны пространственные структуры брадикинина. Экспериментальное исследование в лаборатории Института биоорганической химии АН СССР впоследствии подтвердило точность этих расчётов[1]. Во время работы в Институте органического синтеза в Риге Галактионов завершил конформационный анализ ангиотензина, начатый ещё в Минске, и провёл ряд других исследований конформаций биологически активных пептидов. Параллельно он занимался систематизацией математических уравнений лиганд-рецепторных взаимодействий и разработкой теории биологического действия рецепторов[22].

Работы Галактионова высоко оценивались как в СССР, так и в других странах[23]. В 1989 году один из авторитетнейших молекулярных биологов профессор Гарольд Шерага выражал восхищение результатами работы группы Галактионова и сожаление, что не мог узнать о них раньше из-за ограничений в публикациях советских ученых на Западе[24].

Монография «Регуляция функций мембран растительных клеток» входит в список основной литературы по курсу «Биомедиаторы в растениях» Кафедры физиологии и биохимии растений биологического факультета БГУ[25].

Галактионов был очень иронично настроен по отношению к любым условностям и бюрократии в науке. К празднованию Международного женского дня в институте он организовал шуточную защиту диссертаций по «бородоведению»[26]. Однажды он включил в число авторов научной статьи жившую в институте черепаху, представив её под именем М. Б. Замской — якобы жены одного из сотрудников. Несмотря на обязанность проверять научные и анкетные данные автора, никто из функционеров этим не озаботился. Григорий Никифорович считает, что «лишь неожиданная смерть черепахи… заставила его отказаться от попытки официально сделать М. Б. Замскую кандидатом наук». Галстук, по его утверждению, он надел ровно два раза в жизни — на собственную свадьбу и защиту докторской диссертации[2].

В отличие от бюрократизации науки, к самой научной работе он относился сверхсерьёзно. В докторской диссертации, в отличие от обычной фразы соискателя «библиография не претендует на полноту», Галактионов написал, что его «библиография претендует на полноту». И это означало, что все источники на всех языках по теме, доступные на тот момент советскому исследователю, были отмечены в списке литературы[27].

Он не хотел публиковать любой материал, если в нём не содержалось научной новизны. Например, он категорически отказывался публиковать на английском языке статью, изданную в 1972 году в «Докладах Академии наук БССР», о сопоставлении экспериментальных и расчётных данных по аминокислотам в белках, хотя, по мнению Григория Никифоровича, если бы такое произошло — даже спустя десятилетия — эта статья стала бы одной из самых цитируемых. Такой подход был делом принципа, от которого Галактионов не отступал — иногда даже во вред самому себе[27]. На одной из своих книг он сделал надпись: «Я публикуюсь, следовательно, я существую»[28].

Взгляды и привычки

Станислав Галактионов негативно относился к коммунистической идеологии и, как пишет коллега Галактионова Григорий Никифорович, перестал читать советские газеты задолго до того, как в самиздате получил соответствующий совет героя Булгакова[29]. Он максимально отгораживался от советской действительности, не вступая в КПСС, не участвуя в политических мероприятиях и так далее. Однако полностью отстраниться не удавалось, и тогда он находил выход в издевательстве над идеологическими ритуалами, доводя их до абсурда и идиотизма. Однажды перед проверяющим из парткома он с коллегами разыграл целый спектакль, обсуждая якобы проведённые в течение года политические занятия, которых на самом деле не было[2][30]. Доктор философских наук Энгельс Дорошевич вспоминает свои дискуссии с Галактионовым на философскую тематику в молодости и отмечает, что Станислав уже тогда отличался большой эрудицией и мог критически разбирать тезисы Гегеля, а марксизм вовсе за науку не считал[31].

С окружающими он был подчёркнуто вежлив, коллег и подчинённых всегда называл на «вы» и пользовался огромным уважением среди знавших его людей[31][32]. Друзья и коллеги за глаза называли его «С. Г.», что означало не «Станислав Галактионов», а «Станислав Геннадьевич»[33]. Работая в многонациональной среде и сам будучи смешанного этнического происхождения, Галактионов был полностью лишён какого-либо расизма или ксенофобии. Более того, как утверждают его друзья, он неоднократно в условиях распространённого в Минске антисемитизма старался помочь знакомым евреям, а один раз даже написал заявление с предложением уменьшить зарплату ему вместо увольнения сотрудника-еврея[2][16].

В молодости Галактионов принял решение не пить крепких спиртных напитков и с тех пор увлёкся пивом. Он собрал большую коллекцию пивных этикеток, при этом обязательно пробовал все те сорта пива, которые входили в его коллекцию[2]. Поскольку в Сент-Луисе семья Галактионовых жила в «ирландском районе» (Догтауне), то статья о Станиславе в местной газете называлась «Минчанин любит ирландский Догтаун»[34].

Также Галактионов увлекался кулинарией, знал множество рецептов и собирал кулинарные книги. Он даже изобретал собственные рецепты, один из которых (салат «Брадикинин») назвал в честь исследованного им пептида и также состоящий из 9 компонентов[35].

Многие знавшие Галактионова отмечают присущее ему тонкое чувство юмора[36][37]. Павел Никифорович пишет, что «его способности шутить с серьёзным выражением лица могли бы позавидовать многие профессиональные комики»[34]. В институте он выпускал с коллегами шуточный машинописный альманах к разным знаменательным датам в жизни коллег и событиям в лаборатории[38]. В США с октября 1992 по май 2001 вёл своеобразный публичный дневник в виде ежемесячной юмористической газеты Dokhodyaga News and Daily Woply, которую рассылал многочисленным друзьям и знакомым[23].

Публикации

Станислав Галактионов является автором более ста научных работ и нескольких научно-популярных книг[39][40].

Научные монографии

  • Галактионов С. Г., Никифорович Г. В., Перельман Т. Л. Диффузия в сложных молекулярных структурах, М., Наука и техника, 1974.
  • Юрин В. М., Гончарик М. Н., Галактионов С. Г. Перенос ионов через мембраны растительных клеток. — М.: Наука и техника, 1977.
  • Галактионов С. Г. Асимметрия биологических молекул. — Минск: Bышэйшая школа, 1978. — 175 с. — ISBN 5-1332746-А.
  • Галактионов С. Г., Никифорович Г. В., Чипенс Г. И., Шендерович М. Д. Ангиотензин. Молекулярные механизмы действия. Рига, Зинатне, 1979.
  • Юрин В. М., Иванченко В. М., Галактионов С. Г. Регуляция функций мембран растительных клеток. — Минск: Наука и техника, 1979. — 199 с. — ISBN 5-1362341-А.
  • Никифорович Г. В., Галактионов С. Г., Чипенс Г. И. Конформации пептидных биорегуляторов. — М.: Медицина, 1983. — 191 с.
  • Галактионов С. Г., Голубович В. П., Шендерович М. Д., Ахрем А. А. Введение в теорию рецепторов. — Минск: Наука и техника, 1986. — 198 с.

Научно-популярные книги

  • Галактионов С. Г., Юрин В. М. Физика биологических мембран. — Минск: Знание, 1976. — 64 с.
  • Галактионов С. Г., Никифорович Г. В. Беседы о жизни. — М.: Молодая гвардия, 1977. — (Эврика). — 100 000 экз.
  • Галактионов С. Г., Юрин В. М. Ботаники с гальванометром. — М.: Знание, 1979. — 144 с.
  • Галактионов С. Г., Юрин В. М. Водоросль сигнализирует об опасности. — М.: Высшая школа, 1980. — 143 с.
  • Галактионов С. Г. [n-t.ru/ri/ga/ba.htm Биологически активные]. — М.: Молодая гвардия, 1988. — 270 с. — (Эврика). — 100 000 экз. — ISBN 5-235-00707-7.
  • Галакціёнаў С. Г., Яцкевіч Г. М. Рыцар навукі з Нянькава. — Мінск: Навука і тэхніка, 1989. — 64 с. — (Нашы славутыя землякі. Серыя акадэмічная). — ISBN 5-343-00392-3.  (белор.)

Книга «Беседы о жизни» была издана также на болгарском, японском и латышском языках[40].

Избранные научные статьи

  • Galaktionov S.G., Nikolaichik V.V., Tseitin V.M., Mikhneva L.M. «Middle Molecules» — Endotoxins of Peptide Nature (англ.) // Pharmaceutical Chemistry Journal. — Springer New York Consultants Bureau, 1984. — Vol. 17, fasc. 11. — P. 759-765. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0091-150X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0091-150X]. — DOI:10.1007/BF00765126.
  • Rodionov M.A., Galaktionov S.G., Akhrem A.A. Prediction of Exposure Degree Diagram and Sites of Limited Proteolysis in Globular Proteins as an Approach to Computer-Aided Design of Protein Bioregulators with Prolonged Action (англ.) // FEBS Letters. — Elsevier Science Publishing Company, Inc., 1987. — Vol. 223, fasc. 2. — P. 402-404. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0014-5793&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0014-5793].
  • Galaktionov S.G., Nikolaichik V.V., Yurin V.M., Birger P.S., Kozlovskaya E.V., Mikhneva L.M., Mazur L.I., Tseitin V.M. Investigation of Protectors that Modify the Damaging Action of Peptides of the Group of "Medium-Sized Molecules" on Blood Cells (англ.) // Pharmaceutical Chemistry Journal. — Springer New York Consultants Bureau, 1991. — Vol. 25, fasc. 11. — P. 756-760. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0091-150X&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0091-150X]. — DOI:10.1007/BF00767250.

Напишите отзыв о статье "Галактионов, Станислав Геннадьевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Юбилейный сборник Института экспериментальной ботаники Национальной академии наук Беларуси. Минск, 2011. Приводится по сборнику «Удивительный человек». Сент-Луис, 2011 стр. 8-11
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Никифорович Г. В. [7iskusstv.com/2011/Nomer9/Nikiforovich1.php Слово о С. Г.] // Семь искусств : журнал. — сентябрь 2011. — Вып. 9 (22). (сокращённая версия)
  3. 1 2 3 4 Галактионова М. Г. Мой старший брат: детство и юность // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 124-129. — ISBN 9781450786188.
  4. [www.tributes.com/show/Stan-Galaktionov-91319597 Stan Galaktionov Obituary - Mobile, Alabama] (англ.). Tributes.com. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AnUd6JdA Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  5. 1 2 Dokhodyaga News and Daily Woply, Vol 5, № 9, June 30, 1997
  6. Dokhodyaga News and Daily Woply, Vol 5, № 8, May 31, 1997
  7. 1 2 Михнёва Л. М. О моём муже // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 142-147. — ISBN 9781450786188.
  8. Dokhodyaga News and Daily Woply, Vol 4, № 12, September 30, 1996
  9. [libcat.bas-net.by/opac/pls/pages.view_doc?off=10&siz=10&qid=7580894&format=full&nn=14 О природе токсического действия хлоридов на картофель: автореф. дис.... канд. биол. наук / Белорус. гос. ун-т им. В. И. Ленина]. Каталог ЦНБ НАН Беларуси. Национальная академия наук Беларуси. Проверено 5 августа 2012. [www.webcitation.org/6AnUdo7TY Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  10. Горелик Г. Е. Станислав Геннадьевич // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 90. — ISBN 9781450786188.
  11. Волькенштейн М. В. [www.ximicat.com/ebook.php?file=volkensten_mbif.djv&page=96 Молекулярная биофизика]. — Наука, 1975. — С. 264. — 616 с.
  12. [libcat.bas-net.by/opac/pls/pages.view_doc?off=0&siz=10&qid=7580920&format=full&nn=9 Исследование пространственной молекулярной структуры пептидов и белков: дис.... д-ра биол. наук / АН БССР, Ин-т тепло- и массообмена]. Каталог ЦНБ НАН Беларуси. Национальная академия наук Беларуси. Проверено 5 августа 2012. [www.webcitation.org/6AnUeKnIg Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  13. Басин Я.З., Черкасова В. А. [mb.s5x.org/homoliber.org/ru/gd/gd101803.shtml Исход, в который навсегда ушли десятки тысяч белорусских евреев]. бюллетень «Гражданское достоинство». №3-4 за 2010 год (2010). Проверено 6 мая 2012. [www.webcitation.org/6AnUeoaly Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  14. Черкасова В. А. Исход, в который навсегда ушли десятки тысяч белорусских евреев // Басин Я. З. Репрессивная политика советской власти в Беларуси : сборник научных работ. — Мн.: Мемориал, 2007. — Вып. 3. — С. 322.
  15. Чернявская Ю. [news.tut.by/society/219092.html Без ответов. Эмиграция: наш человек «здесь» и «там»]. TUT.BY (21.03.2011). Проверено 28 июля 2012. [www.webcitation.org/6AnUfUXgn Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  16. 1 2 Никифорович П. Г. Субботы в Сент-Луисе // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 115. — ISBN 9781450786188.
  17. Dokhodyaga News and Daily Woply, Vol 5, № 3, December 31, 1996
  18. Михнёва Л. М. О моём муже // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 153. — ISBN 9781450786188.
  19. Юрась Ускоў. [nn.by/?c=ar&i=53547 Бацька малекулярнага мадэляваньня] (белор.) // Наша Ніва : газета. — Мн.: ПУП «Суродзічы», 20 красавіка 2011. — Вып. 15 (709). — С. 6.
  20. [libcat.bas-net.by/opac/pls/dict.prn_ref?tu=r&tq=v0&name_view=va_all&a001=BY-SEK-318303&strq=l_siz=20 Михнева, Л. М. (кандидат биологических наук)]. Каталог ЦНБ НАН Беларуси. Национальная академия наук Беларуси. Проверено 25 июля 2012. [www.webcitation.org/6AnUjy0Yt Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  21. Юрин В. М. Друг на всю жизнь // Составитель Никифорович Г. В Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 43. — ISBN 9781450786188.
  22. Шендерович М. Д. Квартира на улице Спилвес // Составитель Никифорович Г. В Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 92-93. — ISBN 9781450786188.
  23. 1 2 Юрин В. М. Друг на всю жизнь // Составитель Никифорович Г. В Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 45. — ISBN 9781450786188.
  24. Никифорович Г. В. Слово о С. Г. // Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 20. — ISBN 9781450786188.
  25. [www.plantphyschem.fatal.ru/Biomedpr.html Кафедра физиологии и биохимии растений]. Белорусский государственный университет. Проверено 29 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AnUhWRp9 Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  26. Муфель И. Б. Записки вспомогательного сотрудника // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 66-68. — ISBN 9781450786188.
  27. 1 2 Никифорович Г. В. Слово о С. Г. // Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 21-23. — ISBN 9781450786188.
  28. Перефразировка знаменитого выражения философа Рене Декарта «Cogito ergo sum», Никифорович Г. В. Слово о С. Г. // Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Design LLC, 2011. — С. 39. — ISBN 9781450786188.
  29. Ф. Ф. Преображенский: «…не читайте до обеда советских газет»
  30. Муфель И. Б. Записки вспомогательного сотрудника // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 71-72. — ISBN 9781450786188.
  31. 1 2 Дорошевич Э. К. Homo humanitatis et homo universalis // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 49-50. — ISBN 9781450786188.
  32. Муфель И. Б. Записки вспомогательного сотрудника // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 65. — ISBN 9781450786188.
  33. Никифорович Г. В. Слово о С. Г. // Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 15. — ISBN 9781450786188.
  34. 1 2 Никифорович П. Г. Субботы в Сент-Луисе // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 117-118. — ISBN 9781450786188.
  35. Никифорович Г. В. Слово о С. Г. // Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 31-32. — ISBN 9781450786188.
  36. Вересов В. Г. С. Г. Галактионов и его роль в моей научной судьбе // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 60. — ISBN 9781450786188.
  37. Замский Б. Н. Человек в полном смысле слова // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 105. — ISBN 9781450786188.
  38. Лейцына В. Г. Мой коллега Стась Галактионов // Составитель Никифорович Г. В. Удивительный человек : сборник. — Saint Louis: MolLife Designe LLC, 2011. — С. 83. — ISBN 9781450786188.
  39. [publ.lib.ru/ARCHIVES/G/GALAKTIONOV_Stanislav_Gennad%27evich/_Galaktionov_S.G..html Галактионов Станислав Геннадиевич]. publ.lib.ru. Проверено 25 июля 2012. [www.webcitation.org/6AnUiSO4b Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].
  40. 1 2 [n-t.ru/ri/ga/ Станислав Галактионов. Книги. Наука и техника]. n-t.ru. Проверено 28 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AnUjFQdE Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].

Литература

  • Удивительный человек. Станислав Геннадьевич Галактионов / Составитель Г. В. Никифорович. — Saint Louis: MolLife Design LLC, 2011. — 160 с. — ISBN 9781450786188.
  • Dokhodyaga News and Daily Woply (1992—2001) — публичный дневник Станислава Галактионова.

Ссылки

  • [vakser.bioinformatics.ku.edu/main/publications.php Публикации] в Vakser Lab, Канзасский университет  (Проверено 5 августа 2012).
  • [www.springerlink.com/content/?Author=S.+G.+Galaktionov Публикации] в базе Springer  (Проверено 5 августа 2012).
  • [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?term=galaktionov%20sg Публикации] в базе PubMed  (Проверено 5 августа 2012).
  • [libcat.bas-net.by/opac/pls/pages.list?qid=7580920&off=0&siz=20 Публикации]. Каталог ЦНБ НАН Беларуси. Национальная академия наук Беларуси. Проверено 5 августа 2012. [www.webcitation.org/6AnUkSAek Архивировано из первоисточника 19 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий Галактионов, Станислав Геннадьевич

Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.