Галереи тысячелетия
Поделись знанием:
К:Музеи, основанные в 2001 году
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Галереи тысячелетия Millennium Galleries (англ.) | |
---|---|
Дата основания | аперель 2001 |
Местонахождение | Arundel Gate, Sheffield, S1 2PP |
Сайт | [www.museums-sheffield.org.uk eums-sheffield.org.uk] |
Галереи тысячелетия (англ. Millennium Galleries) — галерея искусств в Шеффилде, Англия. Открылась в апреле 2001 года как часть проекта Сердце города. Расположена в центре города рядом с городской библиотекой, Университетом Шеффилд Холлэм и театральным районом города.
Галерея разделена на 4 секции:
- Галерея специальных выставок, где размещаются приезжие выставки из других коллекций искусства, таких как Галерея Тейт или Музей Виктории и Альберта.
- Галерея ремёсел и конструирования, где выставляются работы ремесленников прошлого и настоящего.
- Галерея работ из металла, предназначенная для показа достижений металлургической промышленности Шеффилда.
- Галерея Рёскина, где располагается коллекция Гильдии святого Георга, которая была учреждена в Шеффилде Джоном Рёскиным в 19 веке.
Галерея соединена с другой городской достопримечательностью, Зимним садом.
При галерее есть кафе и магазин.
Напишите отзыв о статье "Галереи тысячелетия"
Отрывок, характеризующий Галереи тысячелетия
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…