Галина, Мария Семёновна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Галина

Мария Галина на 11-й Международной ярмарке интеллектуальной литературы,
Non-Fiction 2009, Москва
Псевдонимы:

Максим Голицын

Место рождения:

Калинин

Род деятельности:

писатель, гидробиолог

Жанр:

поэзия, проза, научная фантастика, фэнтези, литературная критика

Дебют:

1990 (стихи),
1997 (фантастика)

[samlib.ru/g/galina_m_s/ Произведения на сайте Lib.ru]

Мари́я Семёновна Га́лина (род. 10 ноября 1958, Калинин) — поэтесса, писательница-прозаик и фантаст, критик, переводчик.





Биография

Родилась 10 ноября 1958 года в Калинине (ныне Тверь). До 1968 года жила в Киеве, затем в Одессе. Окончила биологический факультет Одесского университета и аспирантуру по специальности «гидробиология, ихтиология». В кратком автобиографическом предисловии к роману «Прощай, мой ангел» (ISBN 5-17-014318-4) написала, что считает себя одесситкой.

С 1987 года проживает в Москве. Кандидат биологических наук, работала в НИИ гидробиологии, в 1994 году по контракту — в Бергенском университете (Норвегия), где занималась проблемами окружающей среды и исследованием популяции лососевых рыб. С 1995 года оставила науку, став профессиональным литератором.

Первые стихотворения опубликованы в одесской многотиражной газете «Антарктика»; дебютная публикация в центральной печати — в журнале «Юность» в 1990 году. В 1997 году, под псевдонимом Максим Голицын, опубликовала свой первый фантастический роман «Время побежденных». В 2002—2003 годах — три книги фантастической прозы под своим именем: «Покрывало для Аваддона», «Прощай, мой ангел» и «Волчья звезда». Повесть «Покрывало для Аваддона» вошла в шорт-лист премии им. Аполлона Григорьева, вручаемой Академией русской современной словесности.[1]

Член Союза писателей Москвы. Мария Галина написала множества статей, публиковавшихся в «Литературной газете» (где работала с 1998 по 2001, вела полосу фантастики и поэтическую рубрику «Поэзия non-stop»), журналах «Новый мир», «Знамя». Также сотрудничала с журналами «Если», «Сверхновая фантастика», «Вопросы литературы», «Реальность фантастики» газетами ExLibris и «Известия» и т. д. В начале двухтысячных сотрудничала с издательством «Форум» — в качестве редактора-составителя серии интеллектуальной фантастики «Другая сторона», также несколько лет была главным редактором книжного дайджеста «Библио-Глобус». Неоднократно входила в жюри жанровых премий, в частности, в экспертный совет премии «Большая книга» и жюри литературной премии «Дебют» (2007).[2] Как критик, известна, в основном публикациями, посвященными фантастике и поэзии. В настоящее время — редактор отдела критики и публицистики журнала «Новый мир», ведущая рубрики «Фантастика/Футурология» (вплоть до 2015 года), с 2015 года ведущая рубрики Hyperfiction.

Переводила прозу англоязычных авторов, в том числе Стивена Кинга, Джека Вэнса, Эдвина Табба, Клайва Баркера, Питера Страуба, а также стихи современных украинских и британских поэтов.

Проза Марии Галиной переведена на итальянский, английский, польский и украинский языки, стихи — на английский, словацкий, словенский, венгерский, украинский, латышский и др.

Библиография

Поэзия

  • Вижу свет: Стихи. — Одесса: Котовская городская типография, 1993.
  • Сигнальный огонь: Стихи. — М.: СПМ, 1994.
  • Неземля: Стихотворения. — М.: Журнал поэзии «Арион», 2005.
  • На двух ногах: Четвертая книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, Книжное обозрение, 2009.
  • Письма водяных девочек. — N.Y.: Ailuros Publishing, 2012.
  • Всё о Лизе. — М.: Время, 2013.

Проза

  • Время побеждённых: Роман. — М.: ЭКСМО-Пресс, 1997 (под псевдонимом Максим Голицын).
  • «Гладиаторы ночи»: Роман. — М.: ЭКСМО, 1997 (под псевдонимом Максим Голицын).
  • «Все источники бездны»: Роман. — М.: ЭКСМО-Пресс, 1999 (под псевдонимом Максим Голицын).
  • Покрывало для Аваддона: Повести. — М.: Текст, 2002.
  • Прощай, мой ангел: Повести. — М.: АСТ, 2002.
  • Волчья звезда: Роман. — М.: Махаон, 2003; М.: АСТ, 2015.
  • Глядящие из темноты. Хроники Леонарда Калганова, этнографа: Роман. — М.: Эксмо, 2004 (под псевдонимом Максим Голицын).
  • Гиви и Шендерович: Роман. — М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2004.
  • Хомячки в Эгладоре: Роман. — М.: Форум, 2006.
  • Берег ночью: Повести и рассказы. — М.: Форум, 2007.
  • Малая Глуша: Роман. — М.: Эксмо, 2009.
  • Красные волки, красные гуси: Повести и рассказы. — М.: Эксмо, 2010.
  • Медведки: Роман. — М.: Эксмо, 2011.
  • Куриный Бог: Повести и рассказы. — М.: АСТ, 2013.
  • Автохтоны: Роман. — М.: АСТ, 2015, 2016.

Нехудожественная проза

  • Я познаю мир: Сокровища Земли. — М.: АСТ, Астрель, 2001, 2004, 2007 (под псевдонимом М. С. Голицын).
  • 1000 вопросов о жизни животных. — М.: АСТ, Астрель, 2002 (в соавт. с М. Корниловой).
  • Континенты. — М.: Олма Медиа Групп, 2008 (в соавт. с М. Корниловой).
  • Моря и океаны. — М.: Олма Медиа Групп, 2008.
  • Рыбы. — М.: Олма Медиа Групп, 2008.
  • Фантастика глазами биолога. — Липецк: Крот, 2008.
  • Не только о фантастике. — Иваново: Фаворит, 2013.

Награды

  • 2003 — «Серебряный кадуцей» «Звездного моста» за критические статьи и рецензии.
  • 2004 — Диплом журнала «Если» (приз читательских симпатий) за статью «В поисках чуда» (соавтор Виталий Каплан).
  • 2005 — Диплом журнала «Если» за статью «Несуществующие существа».
  • 2005 — «Портал» за роман «Гиви и Шендерович».
  • 2006 — «Anthologia» и «Московский счёт» за книгу стихов «Неземля»[3].
  • 2007 — «Мраморный фавн» за рассказ «Спруты».
  • 2008 — «Бронзовая улитка» за рассказ «Поводырь».
  • 2008 — «Мраморный фавн» за повесть «История второго брата».
  • 2009 — «Серебряный кадуцей» «Звездного моста» за роман «Малая Глуша».
  • 2009 — «Золотой Роскон» за статью «Прощание с невинностью».
  • 2009 — «Малая Филигрань» за рассказ «Контрабандисты».
  • 2009 — «Портал» и «Мраморный фавн» за рассказ «В плавнях».
  • 2009 — «Мраморный фавн» за повесть «Малая Глуша» (вторая часть одноименного романа).
  • 2010 — «Портал», Книга года по версии «Фантлаба» и «Мраморный фавн» за роман «Малая Глуша».
  • 2011 — «Бронзовая улитка» за рассказ «Добро пожаловать в прекрасную страну!».
  • 2011 — «Мраморный фавн» за рассказ «Подземное море».
  • 2011 — «Большой Зилант» за роман «Хомячки в Эгладоре».
  • 2012 — «Странник» в номинации «Необычная идея», «Филигрань», второй приз читательских симпатий «Большой книги», Книга года по версии «Фантлаба» и «Мраморный фавн» за роман «Медведки».
  • 2012 — «Портал» за статью «В конце было слово».
  • 2013 — «Портал» за повесть «Куриный бог».
  • 2013 — «Портал» за рассказ «Ригель».
  • 2014 — Stalker (Эстония) за лучший переводной рассказ («В плавнях»)
  • 2014 — «Московский счет» за роман в стихах «Все о Лизе»
  • 2016 — Шортлист премии Норы Галь за «Лучший короткий перевод с английского на русский» книги «Железный человек» (Тед Хьюз)
  • 2016 — «Филигрань» за роман «Автохтоны».

Напишите отзыв о статье "Галина, Мария Семёновна"

Примечания

  1. [litlive.ru/topics/recenzii/viewpost/1246_Литературный_Аваддон_как_ангел_премиальной_бездны.html Литературный Аваддон как ангел премиальной бездны], «Литературная Россия» №8 (25.02.2011)
  2. [www.pokolenie-debut.ru/zhyuri/g/mariya_galina/ Жюри премии «Дебют» > Мария Галина]
  3. [magazines.russ.ru/arion/2010/2/po23.html Паломничество в Аид (о поэзии Марии Галиной)], Елена Погорелая, «Арион» 2010, № 2

Ссылки

  • [marigalina.livejournal.com/ marigalina] — Галина, Мария Семёновна в «Живом Журнале»
  • [magazines.russ.ru/authors/g/galina/ Галина, Мария Семёновна] в «Журнальном зале»
  • [www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/galina-m/ Галина, Мария Семёновна] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [fantlab.ru/autor1342 Галина, Мария Семёновна] на сайте «Лаборатория Фантастики»
  • [archivsf.narod.ru/1958/maria_galina/index.htm Галина Мария Семеновна] в «Архиве Фантастики» (© Владимир Вильчинский, Виталий Карацупа)
  • Владимир Пузий [www.mirf.ru/Articles/art4382.html «Человечество стоит на пороге удивительных открытий». Беседа с Марией Галиной] // Мир фантастики. — 2010, Декабрь. — № 88.
  • [www.narodknigi.ru/journals/54/maria_galina_pokryvalo_dlya_avaddona_maria_galina_givi_i_shenderovich/ Рецензия на книги М. Галиной в журнале «Народ Книги в мире книг»]
  • [darkermagazine.ru/page/marija-galina-chtoby-napisat-lavkraftianskij-rasskaz-ne-objazatelno-znat-na-zubok-vsego-lavkrafta-no-nuzhno-chuvstvovat-atmosferu-i-predstavljat-sebe-kartinku-proishodjashhego Беседа с М. Галиной на сайте DARKER]

Отрывок, характеризующий Галина, Мария Семёновна

– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?