Галицко-Волынская летопись

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Га́лицко-Волы́нская летопись — летопись XIII века, посвященная истории Галиции и Волыни. Сохранилась в Ипатьевском летописном изводе. Охватывает события 12011291 годов. Считается главным источником по истории Галицко-Волынского княжества.

Сначала летопись состояла из отдельных исторических повестей. Лишь при создании общего извода была внесена хронология. По содержанию и языково-стилистическими особенностями Галицко-Волынская летопись делится на две части:

Неизвестные авторы Галицко-Волынской летописи (возможно, дружинники) были идейными выразителями интересов тех социальных сил, на которые опиралась княжеская власть в борьбе против крупного боярства. Основной текст летописи пронизывает идея единства Руси, оборона её от внешних врагов.

Значительное место в Галицко-Волынской летописи занимает история культуры Галицко-Волынского княжества. От предыдущих древнерусских летописей Галицко-Волынская летопись отличается почти полным отсутствием церковной тематики.





Хронология известий

Прежде всего необходимо уяснить, что само слово «летопись» применительно к рассматриваемому памятнику совершенно условно (является данью научной традиции). Первоначально «Галицко-Волынская летопись» представляла собой составленное в конце XIII века свободное историческое повествование без непрерывной хронологической сетки годов. Именно в этом виде мы и находим текст памятника в одном из двух древнейших списков — в Хлебниковском (1560-х гг.), который представляет нам южнорусскую (украинскую) традицию. В Ипатьевском списке, составленном около 1428 года совсем в другом регионе (Шахматов находил в тексте «псковизмы»), представлена особая редакция памятника — хронологизованная; появление её, вероятно, совпадает с временем написания самого Ипатьевского списка. Целью была переделка свободного исторического повествования в традиционную «летопись». Сопоставление текстов двух древнейших списков показывает, что книжник-хронологизатор, составитель Ипатьевского списка, довольно последовательно выбрасывал словосочетания, указывающие на соотношение событий во времени: «потом же», «в та ж лета», «в то ж время», «зиме же бывши», «по сем же времени минувши», «по том же минувшим летом», «противу ж сему», «бысть же по сем минувшим непоколицем днем» и так далее, которые заменялись более или менее произвольно проставленными датами.

Поскольку даты Ипатьевского списка внесены в текст около 1428 года, совершенно ясно, что хронология «Галицко-Волынской летописи» (или, лучше сказать, Ипатьевского её списка) неизбежно должна содержать многочисленные ошибки. Карамзин, первооткрыватель обоих списков (Ипатьевского и Хлебниковского), полагал даже, что даты первого ошибочны «во всех известных случаях», но это оказалось преувеличением: хронологизатор сумел верно установить ряд ключевых дат[1]. Отправной точкой в его «летописной» версии стал год, в который Роман Мстиславич Галицкий овладел Киевом — 6709-й (в Лаврентьевской и Радзивиловскай летописях под 6710 ультрамартовским годом). Хронологизатор выделил этот отправной пункт повествования, вставив от себя в исходный текст киноварный заголовок: «В ЛЕТО 6709 НАЧАЛО КНЯЖЕНИЯ. ВЕЛИКАГО КНЯЗЯ. РОМАНА. КАКО ДЕРЖЕВ БЫВША ВСЕЙ РУСКОИ. ЗЕМЛИ. КНЯЗЯ ГАЛИЧКОГО»[2]. Только после этого заголовка, являющегося продуктом новотворчества, начинается подлинный текст «Галицко-Волынской летописи» словами: «По смерти же великого князя Романа…»[3]. Важно, что никакого особого известия о смерти Романа здесь вообще нет: указывается только, что действие дальнейшего рассказа разворачивается уже после смерти великого князя Романа, который с 6709 года держал под своей властью «всю Русскую землю». Однако многие историки, игнорируя происхождение мнимой «летописной статьи 6709 года», категорично утверждают, что смерть Романа в «Галицко-Волынской летописи» датирована 6709 годом вместо должного 6713 (1205) года, и «уличают» древнерусского книжника в грубой хронологической ошибке.

В целом поздняя и вторичная хронологическая сетка «Галицко-Волынской летописи» представляет собой удивительное сочетание грубейших «ошибок» с единичными точно установленными датами. Наибольший интерес вызывают обычно следующие факты. Первое вокняжение Мстислава Мстиславича Удатного в Галиче датировано 6720 годом, хотя должно было произойти позже[4]. Ниже «летописец» вставил в текст пять практически пустых годовых статей (6722, 6724, 6726, 6728, 6730), ограничившись словами «была тишина» и «не было ничего».[5] Некоторые исследователи полагают, что таким способом «летописец» возвращается к более точной хронологии. Битва на Калке датирована 6732 годом — вероятно, ультрамартовским, как и в Новгородской первой летописи[6] Ниже хронологизатор «пропускает» 6744 год и датирует нашествие Батыя 6745 (1237/8) годом, как и в летописях Северо-Восточной Руси. Взятие Киева датировано 6748 (1240/1) годом, что соответствует другим источникам. Битва под Ярославом отнесена к 6757 году (датируется 17 августа 1245 г.); поездка Даниила Галицкого в Орду — к 6758 году (на самом деле началась поздней осенью 1245 г.); смерть Конрада Мазовецкого — к 6759 году (в польских источниках — 31 августа 1247 г.); смерть Даниила Галицкого — к 6772 году (по польскому источнику, 1266 г.); смерть краковского князя Болеслава Стыдливого верно указана под 6787 (1279) год; смерть Лешка Чёрного — под 6794 годом (1288 г. по польским источникам); поход Ногая, Телебуги и русских князей на Польшу описан под 6795 годом (1287) годом[7], хотя продолжался и в 1288 году, и здесь вторично упомянута смерть князя Лешко. Захват Кракова князем Индрихом и междоусобная война при участии русских князей описана под 6798-6799 (1290—1291) годами, хотя события происходили годом раньше. Завершающую статью летописи хронологизатор датировал «круглым» 6800 годом (вероятно, из соображений чисто эстетических).

Текст и переводы

  • [www.lrc-lib.ru/rus_letopisi/gvl/index.php Галицко-Волынская летопись с грамматическим анализом и возможностью лексемного поиска по тексту]
  • [litopys.org.ua/ipatlet/ipat31.htm Галицко-Волынская летопись. Ипатьевский список]
  • [litopys.org.ua/links/galvol.htm Галицко-Волынская летопись. Ипатьевский список]
  • [litopys.org.ua/oldukr/galvxleb.htm Галицко-Волынская летопись. Острожский (Хлебниковский) список]
  • [lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4961 Галицко-Волынская летопись. / Перевод на современный русский язык и комментарий О. П. Лихачевой. // Библиотека литературы Древней Руси. В 20 т. Т. 5. СПб, 1997. С.184-357, 482—515.] (первоначально в изд.: Памятники литературы Древней Руси. XIII век. М., 1981. С.236-425)
  • [litopys.org.ua/links/galvol.htm Галицко-Волынская летопись. Перевод Л.Махновца на украинский язык.]

Напишите отзыв о статье "Галицко-Волынская летопись"

Литература

  • Фирсов Н. Н. Содержание и характеристика Галицко-Волынской летописи. Казань, 1891.
  • Грушевський М. С. Хронольогія подій Галицько-Волинськоі літописи. // Записки Наукового товариства ім. Шевченка. Львів, 1901, т.41. С.1-72.
  • Черепнин Л. В. Летописец Даниила Галицкого. // Исторические записки. 1941, т.12. С.228-253.
  • Орлов А. С. О галицко-волынском летописании. // ТОДРЛ, 1947, т.5. С.15-24.
  • [litopys.org.ua/hens2/hs.htm Генсьорський А. Галицько-Волинський літопис. Процес складання; редакції і редактори. Київ, 1958]
  • Гайдай Л. Історія України в особах, термінах, назвах і поняттях.- Луцьк: Вежа, 2000.
  • Радянська енциклопедія історії України.- Київ, 1969.- т.1.
  • Романов В. К. Статья 1224 г. о битве на Калке Ипатьевской летописи. // Летописи и хроники. 1980. М., 1981. С.79-103.
  • Ужанков А.Н. «Летописец Даниила Галицкого»: редакции, время создания. // Герменевтика древнерусской литературы. М., 1989. Сб.1. С.247-283.
  • Ужанков А.Н. «Летописец Даниила Галицкого»: проблема авторства. // Герменевтика древнерусской литературы X—XVI вв. М., 1992. Сб.3. С.149-180.
  • Ужанков А.Н. «Летописец Даниила Галицкого»: К вопросу об авторе второй редакции. // Герменевтика древнерусской литературы. М., 1993. Сб.6, вып.1. С.61-79.
  • Люстров М. Ю. Европа и европейцы в Галицко-Волынской летописи. // Древнерусская литература: Тема Запада в XIII—XV вв. и повествовательное творчество. М., 2002. С.9-25.
  • Горовенко А. В. «Галицко-Волынская летопись», происхождение её хронологизованной редакции и «пропавший» рассказ о княжении Романа в Галиче // Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 191—208.
  • Горовенко А. В. К вопросу об этапах формирования современной структуры Ипатьевской летописи // Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман Мстиславич в истории, эпосе и легендах. — СПб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 209—237.

Примечания

  1. Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман мстиславич в истории, эпосе и легендах. — Спб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 198-202.
  2. Фотография страницы Ипатьевского списка с этим заголовком воспроизведена в кн.: Горовенко А. В. Меч Романа Галицкого. Князь Роман мстиславич в истории, эпосе и легендах. — Спб.: «Дмитрий Буланин», 2011. С. 154.
  3. ПСРЛ. Т. 2: Ипатьевская летопись. Стб. 715.
  4. Одни историки датируют его 1215-м, другие — 1219-м годом (см. библиографические указания в кн.: Майоров А. В. Галицко-Волынская Русь. СПб, 2001. С. 442).
  5. Такие чтения в Хлебниковском списке, естественно, отсутствуют: см. ПСРЛ, т. 2, стб. 735—739, «варианты».
  6. ПСРЛ, т. 3, с. 61. Для сравнения: в Лаврентьевской летописи — под 6731 год; в Симеоновской под 6732 год; в утраченной Троицкой летописи тоже был 6732 год.
  7. поход монголов на Польшу описан также под 1283 годом

Отрывок, характеризующий Галицко-Волынская летопись

От офицеров до последнего солдата было заметно в каждом как будто личное озлобление против каждого из пленных, так неожиданно заменившее прежде дружелюбные отношения.
Озлобление это еще более усилилось, когда при пересчитывании пленных оказалось, что во время суеты, выходя из Москвы, один русский солдат, притворявшийся больным от живота, – бежал. Пьер видел, как француз избил русского солдата за то, что тот отошел далеко от дороги, и слышал, как капитан, его приятель, выговаривал унтер офицеру за побег русского солдата и угрожал ему судом. На отговорку унтер офицера о том, что солдат был болен и не мог идти, офицер сказал, что велено пристреливать тех, кто будет отставать. Пьер чувствовал, что та роковая сила, которая смяла его во время казни и которая была незаметна во время плена, теперь опять овладела его существованием. Ему было страшно; но он чувствовал, как по мере усилий, которые делала роковая сила, чтобы раздавить его, в душе его вырастала и крепла независимая от нее сила жизни.
Пьер поужинал похлебкою из ржаной муки с лошадиным мясом и поговорил с товарищами.
Ни Пьер и никто из товарищей его не говорили ни о том, что они видели в Москве, ни о грубости обращения французов, ни о том распоряжении пристреливать, которое было объявлено им: все были, как бы в отпор ухудшающемуся положению, особенно оживлены и веселы. Говорили о личных воспоминаниях, о смешных сценах, виденных во время похода, и заминали разговоры о настоящем положении.
Солнце давно село. Яркие звезды зажглись кое где по небу; красное, подобное пожару, зарево встающего полного месяца разлилось по краю неба, и огромный красный шар удивительно колебался в сероватой мгле. Становилось светло. Вечер уже кончился, но ночь еще не начиналась. Пьер встал от своих новых товарищей и пошел между костров на другую сторону дороги, где, ему сказали, стояли пленные солдаты. Ему хотелось поговорить с ними. На дороге французский часовой остановил его и велел воротиться.
Пьер вернулся, но не к костру, к товарищам, а к отпряженной повозке, у которой никого не было. Он, поджав ноги и опустив голову, сел на холодную землю у колеса повозки и долго неподвижно сидел, думая. Прошло более часа. Никто не тревожил Пьера. Вдруг он захохотал своим толстым, добродушным смехом так громко, что с разных сторон с удивлением оглянулись люди на этот странный, очевидно, одинокий смех.
– Ха, ха, ха! – смеялся Пьер. И он проговорил вслух сам с собою: – Не пустил меня солдат. Поймали меня, заперли меня. В плену держат меня. Кого меня? Меня! Меня – мою бессмертную душу! Ха, ха, ха!.. Ха, ха, ха!.. – смеялся он с выступившими на глаза слезами.
Какой то человек встал и подошел посмотреть, о чем один смеется этот странный большой человек. Пьер перестал смеяться, встал, отошел подальше от любопытного и оглянулся вокруг себя.
Прежде громко шумевший треском костров и говором людей, огромный, нескончаемый бивак затихал; красные огни костров потухали и бледнели. Высоко в светлом небе стоял полный месяц. Леса и поля, невидные прежде вне расположения лагеря, открывались теперь вдали. И еще дальше этих лесов и полей виднелась светлая, колеблющаяся, зовущая в себя бесконечная даль. Пьер взглянул в небо, в глубь уходящих, играющих звезд. «И все это мое, и все это во мне, и все это я! – думал Пьер. – И все это они поймали и посадили в балаган, загороженный досками!» Он улыбнулся и пошел укладываться спать к своим товарищам.


В первых числах октября к Кутузову приезжал еще парламентер с письмом от Наполеона и предложением мира, обманчиво означенным из Москвы, тогда как Наполеон уже был недалеко впереди Кутузова, на старой Калужской дороге. Кутузов отвечал на это письмо так же, как на первое, присланное с Лористоном: он сказал, что о мире речи быть не может.
Вскоре после этого из партизанского отряда Дорохова, ходившего налево от Тарутина, получено донесение о том, что в Фоминском показались войска, что войска эти состоят из дивизии Брусье и что дивизия эта, отделенная от других войск, легко может быть истреблена. Солдаты и офицеры опять требовали деятельности. Штабные генералы, возбужденные воспоминанием о легкости победы под Тарутиным, настаивали у Кутузова об исполнении предложения Дорохова. Кутузов не считал нужным никакого наступления. Вышло среднее, то, что должно было совершиться; послан был в Фоминское небольшой отряд, который должен был атаковать Брусье.
По странной случайности это назначение – самое трудное и самое важное, как оказалось впоследствии, – получил Дохтуров; тот самый скромный, маленький Дохтуров, которого никто не описывал нам составляющим планы сражений, летающим перед полками, кидающим кресты на батареи, и т. п., которого считали и называли нерешительным и непроницательным, но тот самый Дохтуров, которого во время всех войн русских с французами, с Аустерлица и до тринадцатого года, мы находим начальствующим везде, где только положение трудно. В Аустерлице он остается последним у плотины Аугеста, собирая полки, спасая, что можно, когда все бежит и гибнет и ни одного генерала нет в ариергарде. Он, больной в лихорадке, идет в Смоленск с двадцатью тысячами защищать город против всей наполеоновской армии. В Смоленске, едва задремал он на Молоховских воротах, в пароксизме лихорадки, его будит канонада по Смоленску, и Смоленск держится целый день. В Бородинский день, когда убит Багратион и войска нашего левого фланга перебиты в пропорции 9 к 1 и вся сила французской артиллерии направлена туда, – посылается никто другой, а именно нерешительный и непроницательный Дохтуров, и Кутузов торопится поправить свою ошибку, когда он послал было туда другого. И маленький, тихенький Дохтуров едет туда, и Бородино – лучшая слава русского войска. И много героев описано нам в стихах и прозе, но о Дохтурове почти ни слова.
Опять Дохтурова посылают туда в Фоминское и оттуда в Малый Ярославец, в то место, где было последнее сражение с французами, и в то место, с которого, очевидно, уже начинается погибель французов, и опять много гениев и героев описывают нам в этот период кампании, но о Дохтурове ни слова, или очень мало, или сомнительно. Это то умолчание о Дохтурове очевиднее всего доказывает его достоинства.
Естественно, что для человека, не понимающего хода машины, при виде ее действия кажется, что важнейшая часть этой машины есть та щепка, которая случайно попала в нее и, мешая ее ходу, треплется в ней. Человек, не знающий устройства машины, не может понять того, что не эта портящая и мешающая делу щепка, а та маленькая передаточная шестерня, которая неслышно вертится, есть одна из существеннейших частей машины.
10 го октября, в тот самый день, как Дохтуров прошел половину дороги до Фоминского и остановился в деревне Аристове, приготавливаясь в точности исполнить отданное приказание, все французское войско, в своем судорожном движении дойдя до позиции Мюрата, как казалось, для того, чтобы дать сражение, вдруг без причины повернуло влево на новую Калужскую дорогу и стало входить в Фоминское, в котором прежде стоял один Брусье. У Дохтурова под командою в это время были, кроме Дорохова, два небольших отряда Фигнера и Сеславина.
Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.