Галкин, Александр Викторович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Викторович Галкин
Дата рождения

22 марта 1958(1958-03-22) (66 лет)

Место рождения

Орджоникидзе,
Северо-Осетинская АССР, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССРРоссия Россия

Род войск

Сухопутные войска

Годы службы

1975 — н. в.

Звание


Генерал-полковник

Командовал

Северо-Кавказский военный округ,
Южный военный округ

Награды и премии

Александр Викторович Галкин (род. 22 марта 1958, г. Орджоникидзе, Северо-Осетинская АССР, РСФСР, СССР) — российский военачальник, генерал-полковник (2011). Командующий войсками Южного военного округа (2010—2016).





Биография

В 1979 году окончил Орджоникидзевское высшее общевойсковое командное училище имени Маршала Советского Союза А. И. Еременко. Служил в Группе Советских войск в Германии и в Дальневосточном военном округе. Прошёл путь от командира мотострелкового взвода до командира мотострелкового батальона.

В 1990 году окончил Военную академию имени М. В. Фрунзе. В 1990—1992 годы продолжил службу в Закавказском и Дальневосточном военных округах на должностях заместителя командира и командира мотострелкового полка.

В 19921997 годы занимал должность начальника штаба — заместителя командира мотострелковой дивизии. С 1997 по 2001 занимал должность командира мотострелковой дивизии.

В 2003 году окончил Военную академию Генерального штаба Вооружённых Сил. Служил на должностях заместителя командующего 41-й армией, начальника штаба — первого заместителя командующего 36-й армией.

В январе 2006 года был назначен командующим 41-й армией (г.Новосибирск) в Сибирском военном округе.

В апреле 2008 года был назначен заместителем командующего войсками Сибирского военного округа.

3 декабря 2008 года назначен начальником штаба — первым заместителем командующего войсками Сибирского военного округа.

13 января 2010 года назначен командующим войсками Северо-Кавказского военного округа.[1] 10 декабря 2010 года указом Президента РФ назначен на должность командующего войсками Южного военного округа.[2]

11 июня 2011 года присвоено воинское звание «генерал-полковник»[3].

17 марта 2014 года включён Евросоюзом в так называемый «санкционный список» лиц, у которых в ЕС замораживаются активы и в отношении которых введены визовые ограничения[4].

В июне 2016 года освобождён от должности командующего войсками Южного военного округа. Продолжает службу в центральном аппарате Министерства обороны России[5].

Семья

Генерал Галкин женат, воспитывает двоих детей. Сын — Галкин Денис Александрович — судья Ростовского гарнизонного военного суда[6].

Награды

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Региональные награды

Общественные награды

Воинские звания

Напишите отзыв о статье "Галкин, Александр Викторович"

Ссылки

  • [stat.structure.mil.ru/management/info.htm?id=10336071@SD_Employee Биография на сайте Министерства обороны Российской Федерации]

Примечания

  1. [www.vesti.ru/doc.html?id=335523 В Минобороны России произошли крупные кадровые перестановки.]
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1;1535177 Указ Президента Российской Федерации № 1530 от 10 декабря 2010 года.]
  3. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1560577 Указ Президента Российской Федерации от 11 июня 2011 года № 774 «О присвоении воинских званий высших офицеров военнослужащим Вооружённых Сил Российской Федерации»]
  4. eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2014:078:0006:0015:EN:PDF
  5. [ria.ru/defense_safety/20160701/1455656554.html Генерал Дворников будет исполнять обязанности командующего войсками ЮВО | РИА Новости]
  6. Указ Президента РФ от 28.05.2014 № 373 «О НАЗНАЧЕНИИ СУДЕЙ ВОЕННЫХ СУДОВ»
  7. [www.donland.ru/Default.aspx?pageid=117181 Жители, награждённые орденом Атамана Платова в 2013 году]

Отрывок, характеризующий Галкин, Александр Викторович

И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?