Галларо, Джорджо Деметро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джорджо Деметро Галларо
Giorgio Demetrio Gallaro
епископ
31 марта 2015 года
Церковь: Итало-албанская католическая
Предшественник: Сотир Феррара
 
Рождение: 16 января 1948(1948-01-16) (76 лет)
Поццалло, Италия

Джорджо Деметрио Галларо (Поццалло, 16 января 1948 года) — избранный епископ Епархии Пьяна-дельи-Альбанези, в епархии итало-албанской католической церкви в Сицилии, Италия.



Биография

Галларо родился в городе Поццалло[1] 16 января 1948 года.

После обучения в семинарии Ното, он переехал в Лос-Анджелес, где в 1972 году он был рукоположен в сан священника и служил в качестве приходского священника в различных приходах восточного обряда в Соединенных Штатах.[2] В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.

Напишите отзыв о статье "Галларо, Джорджо Деметро"

Примечания

  1. "[www.corrierediragusa.it/articoli/attualit%C3%A0/pozzallo/30032-don-giorgio-gallaro-e-vescovo-pozzallo-in-festa.html Don Giorgio Gallaro è vescovo, Pozzallo in festa]" ([www.webcitation.org/6XVEoNut6 Archive]). Corriere di Ragusa. 1 April 2015. Retrieved on 3 April 2015.
  2. [www.magaze.it/wps/2015/03/31/nominato-vescovo-delleparchia-di-piana-degli-albanesi-il-rev-do-giorgio-demetrio-gallaro/ Nominato Vescovo dell'Eparchia di Piana degli Albanesi il Rev.do Giorgio Demetrio Gallaro]

Ссылки

  • [www.eparchiapiana.it/SelfSiteinfo.asp?idPag=96&idSez=4 Eparchy's Bishop page]  (итал.)

Отрывок, характеризующий Галларо, Джорджо Деметро



Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.