Галлас, Вильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильям Галлас
Общая информация
Родился
Аньер-сюр-Сен (Франция)
Гражданство
Рост 183 см
Вес 83 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1987—1992 Вильнёв-ла-Гарен
1992—1993 Расинг (Париж)
1993—1994 Клэрфонтэн
1994—1995 Кан
Клубная карьера*
1995—1997 Кан 34 (0)
1997—2001 Марсель 84 (2)
2001—2006 Челси 159 (12)
2006—2010 Арсенал 101 (12)
2010—2013 Тоттенхэм Хотспур 61 (1)
2013—2014 Перт Глори 15 (1)
Национальная сборная**
1995—1996 Франция (до 18) 10 (0)
1997 Франция (до 20) 12 (0)
1997—1998 Франция (до 21) 11 (0)
2002—2010 Франция 84 (5)
Международные медали
Чемпионаты мира
Серебро Германия 2006
Кубки конфедераций
Золото Франция 2003

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Вилья́м Галла́с (фр. William Gallas, французское произношение [wiljam ɡalas]; род. 17 августа 1977, Аньер-сюр-Сен) — французский футболист гваделупского происхождения, защитник. Известен своими выступлениями за «Челси», «Арсенал» и «Тоттенхэм Хотспур». В 2001 году подписал контракт с «Челси». В 2006 перешёл в другой лондонский клуб — «Арсенал» и в 2007 году стал в нём капитаном, но в 2010 году перешёл в стан главных соперников «канониров» — «Тоттенхем Хотспур».





Карьера

Ранние годы

Вильям Галлас — выпускник французской футбольной академии Клерфонтен. Начинал свою карьеру в клубе второй французской лиги «Кан», где помог добиться своему клубу повышения в классе в 1996 году. В 1997 году он перешёл в «Марсель», где провёл 4 сезона.

«Челси»

В 2001 году Галлас перешёл в лондонский «Челси» за 6,2 млн фунтов стерлингов. Он выбрал футболку с номером 13. Под руководством тогдашнего тренера синих Клаудио Раньери Галлас выступал в центре обороны рядом с Марселем Десайи и позднее с Джоном Терри; с Терри он образовал непробиваемую связку, пропустившую всего лишь 1 гол в 16 играх подряд. Временами Галлас играл и на правом краю обороны.

Под руководством преемника Раньери Жозе Моуриньо Галлас был частью команды, которая выиграла 2 чемпионских титула, Кубок и Суперкубок Англии. «Синие» также дошли до полуфинала Лиги чемпионов 2004/05, где были остановлены «Ливерпулем», потерпев поражение 1-0, благодаря голу-фантому Луиса Гарсии. Когда Уэйн Бридж в сезоне 2004/05 получил серьёзную травму, Галлас играл левого защитника. Несмотря на покупку летом 2005 года Асьера дель Орно у «Атлетика» из Бильбао, Галлас большую часть сезона провёл на левом краю обороны, но такая ситуация его не устраивала. В мае 2007 года контракт Вильяма заканчивался, но он не спешил его продлевать, мотивируя это тем, что его не устраивает зарплата.

После Чемпионата мира 2006 Галлас отказался от предсезонного турне «Челси» по США[1] якобы из-за усталости после мундиаля. Во время присвоения номеров на новый сезон 13-й номер Галласа был вручён новичку «синих» Михаэлю Баллаку. После этого стало ясно, что дни Галласа в «Челси» сочтены.

1 сентября 2006 года Галлас перешёл в другой лондонский клуб «Арсенал», а в обратном направлении проследовал Эшли Коул. Арсенал получил также 5 млн фунтов стерлингов доплаты[2].

«Арсенал»

Галлас подписал с «Арсеналом» 4-летний контракт и взял футболку с номером 10, освободившуюся после ухода из клуба Денниса Бергкампа. Дебютировал за свой новый клуб в качестве левого защитника в ничейном матче против «Миддлсбро» (1-1) 9 сентября 2006 года. Забил первый гол за «канониров» в матче против «Шеффилд Юнайтед» 23 сентября 2006 года.

После ухода Тьерри Анри в «Барселону» в 2007 году Галлас получил от Арсена Венгера капитанскую повязку. Его первая игра в качестве капитана клуба состоялась 12 августа 2007 года против «Фулхэма»[3]. 16 декабря 2007 года Галлас забил гол против своего бывшего клуба «Челси», ставший единственным в матче. В августе 2008 года было подтверждено, что Галлас останется капитаном «Арсенала» на сезон 2008-2009[4].

В ноябре, Галлас дал интервью газете Associated Press, в котором он раскритиковал моральное состояние команды и добавил, что молодые игроки «Арсенала» должны показывать более высокий уровень[5][6]. За это он был исключён из заявки на матч против «Манчестер Сити», оштрафован на 2-недельную зарплату и лишён капитанской повязки[7][8]. Несмотря на различные слухи, Галлас остался в «Арсенале» и на сезон 2009/10, и в первых 3 матчах забил 3 гола. 17 февраля, Галлас провёл свой сотый поединок за «пушкарей» против «Челси». По окончании сезона контракт Галласа с «Арсеналом» закончился, но о новом контракт игрок и руководство не договорились. В августе появились сообщения о том, что Вильямом Галласом интересуется лондонский «Тоттенхэм Хотспур», а 20 августа слухи относительно этого перехода подтвердил сам тренер «Тоттенхэма» Гарри Реднапп. Он сказал, что в пятницу игрок пройдет медосмотр и подпишет контракт сроком на 1 год.

«Тоттенхэм Хотспур»

22 августа 2010 года на правах свободного агента перешёл в стан принципиального соперника «Арсенала» — «Тоттенхэм Хотспур». Контракт подписан сроком на 1 год[9]. 11 сентября 2010 года дебютировал за новый клуб в матче против «Вест Бромвич Альбион» на стадионе «Хоторнс», который завершился со счетом 1:1. 28 марта 2011 года продлил контракт со "шпорами" сроком до лета 2013 года[10]. В Тоттенхэме Галлас сразу стал основным защитником, умело действуя как в связке с Доусоном, так и с Кингом. Конец сезона 2010/11[11] и начало сезона 2011/12 пропустил из-за травмы, восстановился лишь к концу октября. 6 июня 2011 Вильям Галлас объявил о завершении выступлений за сборную Франции[12]. 10 июня 2013 года «Тоттенхэм» объявил об уходе из команды Галласа на правах свободного агента[13].

«Перт Глори»

Лишь в октябре 2013 года Галлас нашел команду, где продолжил свою футбольную карьеру. Этим клубом стал австралийский «Перт Глори»[14]. 16 октября 2014 года завершил карьеру футболиста[15].

Достижения

Командные

Кан

Челси

Сборная Франции

Личные

Статистика

Последнее обновление 14 марта 2013

Сезон Клуб Страна Матчи Голы
1995/96 Кан 16 0
1996/97 Кан 18 0
1997/98 Марсель 3 0
1998/99 Марсель 39 0
1999/00 Марсель 29 1
2000/01 Марсель 29 2
2001/02 Челси 41 2
2002/03 Челси 48 4
2003/04 Челси 45 1
2004/05 Челси 46 2
2005/06 Челси 44 5
2006/07 Арсенал 29 3
2007/08 Арсенал 42 4
2008/09 Арсенал 36 6
2009/10 Арсенал 34 4
2010/11 Тоттенхэм 36 0
2011/12 Тоттенхэм 19 0
2012/13 Тоттенхэм 22 1
Всего 577 35

Напишите отзыв о статье "Галлас, Вильям"

Примечания

  1. [www.chelseafc.com/article.asp?hlid=407123&title=William+Gallas+statement&nav=news William Gallas statement], Челси (1 августа 2006). Проверено 5 сентября 2006.
  2. [www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?view=DETAILS&grid=&xml=/sport/2006/09/02/sfntra02.xml Cole moved after deadline], The Daily Telegraph (2 сентября 2006). Проверено 5 сентября 2006.
  3. [www.arsenal.com/article.asp?thisNav=News&article=480062&lid=NewsHeadline&Title=Gallas+named+captain+as+Wenger+looks+to+older+heads Gallas named captain as Wenger looks to older heads], Arsenal.com (9 августа 2007). Проверено 9 августа 2007.
  4. [www.arsenal.com/article.asp?article=494968&lid=NewsHeadline&sub=Wenger+-+Why+William+Gallas+will+be+captain&sublid=NewsHeadline&Title=Wenger+-+Why+William+Gallas+will+be+captain&f=rss Wenger – Why William Gallas will be captain] (8 августа 2008). Проверено 10 августа 2008.
  5. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/arsenal/7739830.stm Gallas launches Arsenal outburst], BBC Sport (21 November 2008). Проверено 21 ноября 2008.
  6. [www.iht.com/articles/ap/2008/11/20/sports/SOC-Arsenal-Gallas.php Gallas urges Arsenal's young stars to fight harder], International Herald Tribune (20 November 2008). [web.archive.org/web/20090124164743/www.iht.com/articles/ap/2008/11/20/sports/SOC-Arsenal-Gallas.php Архивировано] из первоисточника 24 января 2009. Проверено 21 ноября 2008.
  7. Solhekol, Kaveh. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/premier_league/arsenal/article5209699.ece William Gallas heads for Emirates exit], The Times (22 November 2008). Проверено 24 ноября 2008.
  8. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/a/arsenal/7741430.stm Gallas 'stripped' of captain role], BBC Sport (21 November 2008). Проверено 21 ноября 2008.
  9. [www.tottenhamhotspur.com/news/articles/gallas-deal-agreed-220810.html Gallas deal agreed], Tottenham Hotspur FC (22 August 2010). Проверено 22 августа 2010.
  10. [www.tottenhamhotspur.com/news/articles/new-deal-for-gallas-280311.html New deal for Gallas], Tottenham Hotspur FC (28 March 2011). Проверено 28 марта 2011.
  11. [www.sports.ru/football/97102884.html Галлас пропустит последние матчи сезона]
  12. [www.sports.ru/football/102182360.html Галлас завершил выступления в сборной Франции]
  13. [www.sports.ru/football/150170531.html Галлас и Бентли покидают «Тоттенхэм»]
  14. [www.sports.ru/football/153815402.html Галлас согласился на переход в австралийский «Перт Глори»]
  15. [www.sports.ru/football/1024291665.html Галлас завершил карьеру]

Ссылки

  • [www.williamgallas.net/ Официальный сайт]  (фр.)  (англ.)
  • [www.tottenhamhotspur.com/players/first_team/williamgallas.html Профиль на официальном сайте ФК «Тоттенхэм Хотспур»]  (англ.)
Предшественник:
Тьерри Анри
Капитан «Арсенала»
2007 — 2008
Преемник:
Сеск Фабрегас

Отрывок, характеризующий Галлас, Вильям

PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.