Гальван, Луис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луис Гальван

Луис Гальван в форме «Тальереса» из Кордовы
Общая информация
Полное имя Луис Адольфо Гальван
Прозвище El Cabezón
Родился 24 февраля 1948(1948-02-24) (76 лет)
Фернандес, Сантьяго-дель-Эстеро, Аргентина
Гражданство Аргентина
Рост 188 см
Позиция Защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1970—1982 Тальерес Кордова ? (?)
1982—1983 Лома Негра 14 (0)
1983—1984 Бельграно 10 (0)
1984—1985 Сентраль Норте 10 (0)
1986 Боливар ? (?)
1986—1987 Тальерес Кордова ? (?)
1988 Спортиво Фернандес люб.
1989 Тальерес Хесус-Мария люб.
Национальная сборная**
1975—1982 Аргентина 34 (0)
Международные медали
Чемпионаты мира
Золото Аргентина 1978

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Луис Адольфо Гальван (исп. Luis Adolfo Galván; 24 февраля 1948, Фернандес, провинция Сантьяго-дель-Эстеро, Аргентина) — бывший аргентинский футболист, центральный защитник, чемпион мира 1978 года.





Биография

Луис Адольфо Гальван родился в семье фермера. С ранних лет у него было две страсти — футбол и учёба. Гальван начал профессиональную карьеру в клубе «Тальерес» из Кордовы в 1970 году. В этом клубе прошла большая часть карьеры Гальвана. В 1974 году Луис женился на Марии Кристине Бустаманте.

Учитывая возможности «Тальереса», Гальван так и не сумел стать чемпионом Аргентины, но с его именем связаны одни из лучших достижений в истории команды. В 1977 году «Тальерес» занял второе место в чемпионате Насьональ, а в 1976 и 1978 годах команда оставалась лишь в шаге от пьедестала. Кроме того, в 1980 году Гальван помог своей команде выиграть бронзовые медали турнира Метрополитано.

В 1975 году Гальван дебютировал за национальную сборную Аргентины. Спустя три года он уже был игроком основы на победном для Аргентины чемпионате мира, в том числе он сыграл в финальном матче против сборной Нидерландов (3:1).

После неудачного для Аргентины чемпионата мира 1982 года Гальван завершил выступления за «Альбиселесте».

В 1982 году Луис ушёл из Тальереса в команду «Лома Негра», которому помог квалифицироваться в высшую лигу, турнир Насьональ 1983 года. После этого в течение сезона выступал за главных противников «Тальереса», клуб «Бельграно» из Кордовы. В 1986 году Гальван выступал за самый титулованный клуб Боливии, «Боливар». На тот момент Боливар был чемпионом страны, однако в 1986 году команде свой титул защитить не удалось. Гальван вернулся в родной «Тальерес», где провёл свой последний сезон в профессиональном футболе.

В 1988 году Гальван выступал за любительскую команду родного города, «Спортиво Фернандес», а в 1989 году — за другой любительский клуб, «Тальерес» (Хесус-Мария), после чего окончательно завершил выступления в футболе в возрасте 41 года.

Луис Гальван признан величайшим защитником в истории «Тальереса»[1].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гальван, Луис"

Примечания

  1. Hugo García [mundod.lavoz.com.ar/futbol/albiazules-santiaguenos-y-ganadores De Talleres, santiagueños y ganadores] (исп.) (22 сентября 2010). — «el mejor defensor de la historia albiazul, luego campeón del mundo en 1978»  Проверено 29 ноября 2010. [www.webcitation.org/69n5uL4Dl Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].

Ссылки

  • [www.fotolog.com/gabi_talleres/21005818 Биография Гальвана]
  • [www.bdfa.com.ar/jugador2.asp?codigo=985 Статистика]
  • [es.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=44126/ Профиль на сайте ФИФА]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=19353 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.talleresdeamerica.com.ar/index.php?Itemid=132&id=410&option=com_content&task=view Профиль на сайте болельщиков «Тальереса»]


</div> </div>

Отрывок, характеризующий Гальван, Луис

– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.