Гамарра, Карлос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карлос Гамарра
Общая информация
Полное имя Карлос Альберто Гамарра Павон
Прозвище Колорадо (Colorado)
Родился
Ипакарай, Парагвай
Гражданство
Рост 181 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1991—1992 Серро Портеньо 35 (2)
1992—1993 Индепендьенте 8 (0)
1993—1995 Серро Портеньо 49 (2)
1995—1997 Интернасьонал 59 (5)
1997—1998 Бенфика 13 (0)
1998 Коринтианс 31 (3)
1999—2000 Атлетико Мадрид 32 (1)
2000 Фламенго 4 (1)
2001—2002 АЕК (Афины) 24 (0)
2002—2005 Интернационале 27 (1)
2005—2006 Палмейрас 33 (2)
2007 Олимпия (Асунсьон) 25 (1)
Национальная сборная**
1993—2006 Парагвай 110 (12)
Международные медали
Олимпийские игры
Серебро Афины 2004 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ка́рлос Альбе́рто Гама́рра Паво́н (исп. Carlos Alberto Gamarra Pavón; 17 февраля 1971, Ипакарай) — парагвайский футболист, центральный защитник, дважды признававшийся лучшим футболистом Парагвая. Выступал за сборную Парагвая, был её капитаном, участвовал в её составе в трёх чемпионатах мира. Гамарра — рекордсмен сборной по числу проведённых матчей (110 игр).





Карьера

Карлос Гамарра начал карьеру в клубе «Серро Портеньо» в 1991 году, и на следующий год стал чемпионом Парагвая, после чего уехал в Аргентину выступать за клуб «Индепендьенте», но там играл чрезвычайно мало, а потому вернулся в «Серро». Во время игры за который он дебютировал в сборной Парагвая, это случилось 27 марта 1993 года в матче со сборной Боливии, которую парагвайцы проиграли 1:2.

В 1995 году Гамарра перешёл в бразильский клуб «Интернасьонал», где стал одним из лидеров обороны клуба, что отметили и на родине, где в 1997 году Гамарра был признан лучшим игроком страны (это было первое награждение этой премией), а на следующий год вновь был признан футболистом года. В 1998 году Гамарра перешёл в португальский клуб «Бенфика», но, отыграв всего сезон, вернулся в Бразилию, перейдя в клуб «Коринтианс». В 1998 году Гамарра впервые сыграл на чемпионате мира, проведя все 4 матча, а вылетел Парагвай лишь во втором раунде, проиграв будущему чемпиону — сборной Франции, более того, оборонительную игру Гамарры оценили и участники «мундиаля», которые выбрали игрока в сборную всех звёзд чемпионата.

В 1999 году Гамарра уехал в Испанию, в клуб «Атлетико Мадрид». В 2000 году он на несколько месяцев вернулся в Бразилию, где играл за «Фламенго», а затем перешёл в греческий «АЕК», с которым выиграл кубок Греции. В том же 2002 году Гамарра выступал в своём втором чемпионате мира, где вновь провёл все игры, а сборная выбыла во втором раунде турнира.

После чемпионата мира Гамарра перешёл в клуб «Интернационале» из Милана, в своём первом миланском межсезонье Гамарра забил гол, который принёс победу команде в кубке Пирелли над «Ромой», затем Карлос провёл 14 матчей в чемпионате, став с командой серебряным призёром. Затем Гамарра выпал из «обоймы» игроков основного состава клуба, а сезон 2004/05 просидел на скамье запасных. В июле 2005 года Гамарра перешёл в «Палмейрас». В 2006 году Гамарра участвовал в своём третьем чемпионате мира, в котором отличился тем, что забил первый на турнире автогол, в первом матче команды поразив свои ворота после навеса Дэвида Бекхэма, этот гол принёс победу англичанам, после окончания турнира Гамарра объявил о своём завершении карьеры в сборной. В 2007 году Гамарра перешёл в клуб «Олимпия» (Асунсьон), в котором и завершил карьеру.

Клубная

Достижения

Командные

Личные

Напишите отзыв о статье "Гамарра, Карлос"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/miscellaneous/gamarra-intl.html Профиль на rsssf.com]
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=5259 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


</div> </div> </div>
Предшественник:
?
Капитан «Интернасьонала»
1997
Преемник:
?

Отрывок, характеризующий Гамарра, Карлос

Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.