Гамаш (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гамаш
фр. Gamaches
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Пикардия

Департамент

Сомма

Округ

[[Абвиль (35)
Амьен (1)]]

Включает коммун

36

Население (2012)

23 994 чел. 

Плотность

82,6 чел/км²

Площадь

290,50 км² 

Советник  (2015—2021)

Бернар Давернь (СП)
Дельфин Дами-Фрикур (СП)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

8017

Кантон на карте департамента Сомма

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Гамаш (фр. Gamaches) — кантон во Франции, находится в регионе Пикардия, департамент Сомма. Расположен на территории двух округов: тридцать пять коммун входят в состав округа Абвиль, одна коммуна — в состав округа Амьен.





История

До 2015 года в состав кантона входили коммуны:

Амбревиль, Бошам, Бувенкур-сюр-Брель, Буттанкур, Буйанкур-ан-Сери, Бьянкур, Бюиньи-ле-Гамаш, Вим, Гамаш, Дарньи, Ле-Трансле, Мартенвиль, Меньер, Рамбюр, Рамбюрель, Серизи-Бюлё, Тийуа-Флоривиль, Фрамикур, Фретмёль, Эньевиль.

В результате реформы 2015 года[1] состав кантона был изменен. В него вошли упраздненный кантон Алланкур и отдельные коммуны кантона Муайенвиль.

Состав кантона с 22 марта 2015 года

В состав кантона входят коммуны (население по данным [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=80&annee=2012#pop_can Национального института статистики] за 2012 г.):

Экономика

Структура занятости населения[2]:

  • сельское хозяйство — 5,9 %
  • промышленность — 44,2 %
  • строительство — 6,3 %
  • торговля, транспорт и сфера услуг — 27,5 %
  • государственные и муниципальные службы — 16,1 %

Политика

На президентских выборах 2012 г. жители кантона отдали в 1-м туре Франсуа Олланду 30,5 % голосов против 22,4 % у Николя Саркози и Марин Ле Пен, во 2-м туре в кантоне победил Олланд, получивший 59,5 % голосов (2007 г. 1 тур: Саркози — 25,5 %, Сеголен Руаяль — 24,9 %; 2 тур: Руаяль — 53,0 %). На выборах в Национальное собрание в 2012 г. по 3-му избирательному округу департамента Сомма они поддержали кандидата Социалистической партии Жана-Клода Бюизина, набравшего 29,2 % голосов в 1-м туре и 56,0 % — во 2-м туре. На региональных выборах 2010 года в 1-м туре победил список социалистов, собравший 25,5 % голосов против 21,1 % у списка «правых». Во 2-м туре «левый список» с участием социалистов и «зелёных» во главе с Президентом регионального совета Пикардии Клодом Жеверком получил 55,2 % голосов, «правый» список во главе с мэром Бове Каролин Кайё занял второе место с 28,2 %, а Национальный фронт с 16,7 % финишировал третьим.

С 2015 года кантон в Совете департамента Сомма представляют мэр коммуны Фёкьер-ан-Вимё Бернар Давернь (Bernard Davergne) и Дельфин Дами-Фрикур (Delphine Damis-Fricourt) (оба — Социалистическая партия).

Выборы в Совет департамента 2015 года [3]
Кандидаты Партия Первый тур Второй тур
Кол-во
голосов
 %
голосов
Кол-во
голосов
 %
голосов
    Бернар Давернь
Дельфин Дами-Фрикур
Социалистическая партия 3 130 33,47 4 637 51,83
    Вероник Дюбаль
Антуан Юйэль
Национальный фронт 3 489 37,31 4 310 48,17
    Брижитт Бутруа
Жан-Шарль Вито
Союз за народное движение 2 732 29,22
Кантональные выборы 2011 года (2 тур)[4]
Кандидат Партия        % голосов      
    Даниэль Детрюэль           Социалистическая партия 51,39
    Жак Пекери Коммунистическая партия     48,61
Кантональные выборы 2004 года (2 тур)
Кандидат Партия        % голосов      
    Жак Пекери Коммунистическая партия 63,94
    Фредерик Тюнк                 Союз за народное движение 36,06

См. также

Напишите отзыв о статье "Гамаш (кантон)"

Ссылки

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028664510 Закон № 2014—263 от 26 февраля 2014]
  2. [www.insee.fr/fr/bases-de-donnees/esl/comparateur.asp?codgeo=CV-8022 Национальный институт статистики]
  3. [www.interieur.gouv.fr/Elections/Les-resultats/Departementales/elecresult__departementales-2015/(path)/departementales-2015//080/08017.html Результаты выборов в Совет департамента 2015 года]
  4. [www.interieur.gouv.fr/sections/a_votre_service/resultats-elections/CN2011/080/08022.html Результаты кантональных выборов 2011 года]

Отрывок, характеризующий Гамаш (кантон)

И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.