Гамаюн, птица вещая (картина)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Михайлович Васнецов
Гамаюн, птица вещая. 1897 год
холст, масло. 214 × 135 см
Дагестанский музей изобразительных искусств им. П. С. Гамзатовой, Махачкала
К:Картины 1897 года

«Гамаюн, птица вещая» — картина русского художника Виктора Михайловича Васнецова 1897 года. Работа оказала большое влияние на формирование образа птицы гамаюн в русской культуре. Хранится в Дагестанском музее изобразительных искусств им. П. С. Гамзатовой в Махачкале[1][2]:118. Размеры — 214×135 см. Техника — масло, холст[2]:118.





Описание

На переднем плане картины изображено гибридное существо с телом птицы и женскими головой[2]:118 и пальцами на ногах[3]. У существа прекрасное[4][3], нежное[3] лицо «диковатой девочки-подростка», оно почти детское, но «с правильными чертами». Оно обращено вдаль[5], мрачное[4], в глубоком раздумье[6], тревожное[6][1][5], испуганное[2]:124[3], побелевшее[3], скорбное[1], суровое[7]; с большими широко открытыми серьёзными тёмными глазами[2]:123-124 полными ужаса и растерянности[5]. Рот слегка приоткрыт, возможно, что существо что-то произносит[2]:121. Крылья существа чёрные, они направлены вперёд, существо как будто укутывается ими[2]:122, или пытается от чего-то отгородиться[3], или они «смяты порывами бури»[5]. Перья взъерошены, а золотистые волосы всклокочены[2]:122, встали дыбом[3], что создаёт «нахохленный» вид[2]:122. По-мнению И. А. Сухвановой, оно видит перед собой нечто ужасное, но не в силах отвести взор и продолжает прорицать[2]:124[3].

Сидит существо на растущем из воды «диковинном»[3] побеге или стволе[2]:120, имеющем форму вопросительного знака в зеркальном отражении. Завитки на нём, один из которых увенчан фантастичным цветком, кажутся зловещими. Вместе с двумя симметричными веточками у основания ствола они образуют «мрачный орнамент» вокруг существа[2]:119. Рядом с деревом из воды растут стилизованные[2]:120 «призрачные» белые цветы[3] и «условно намеченные травинки»[2]:120. Фоном картины являются бескрайняя водная гладь, и сливающееся с ней[2]:120 «тревожное» небо[2]:119. И вода, и небо окрашены в красные тона, то ли заката[2]:121[5], то ли пожара[5]. «Красный отсвет лежит и на части перьев существа»[2]:121. По мнению И. А. Сухвановой, картина имеет апокалиптическую атмосферу, очевидную даже если не знать её названия[2]:119.

Контекст

Гамаюн — это вечнолетающая при помощи хвоста безногая и бескрылая мифическая райская птица в русской книжности XVII—XIX веков, предвещающая своим падением смерть государственных деятелей[9]. По мнению В. К. Былинина и Д. М. Магомедовой, художник мог познакомиться с книжными описаниями гамаюна во время работы над историческими материалами для иллюстрирования книги «Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси» (1896—1911) Н. И. Кутепова[1].

Однако, образ, созданный Васнецовым на картине, имеет мало общего с ними. В. К. Былинин и Д. М. Магомедова считают, что это скорее «контаминация мотивов, связанных с древнерусскими райскими птицами вообще» и с образом птицы алкион (алконост), в частности, чем отображение представлений собственно о гамаюне. На связь с алконостом указывают розовые и пурпурные тона картины, опущенные чёрно-серые крылья птицы и образ дерева с птицей над водной гладью[1].

По-мнению И. А. Сухвановой, картина получилась «не совсем васнецовской», слишком фантастической и «символистской» для него, при том, что остальные его «сказочные» картины выполнены вполне реалистически[2]:118-119. По мнению А. С. Трошина, на полотне «выражена повышенная декоративность, стремление к усложнённой символике образа»[5]. Картина близка к произведениям современников художника Г. Моро, М. А. Врубеля, Г. Климта и А. Мухи[2]:118. Апокалиптическая атмосфера, как и использование багряно-красного цвета, характерна для более поздних работ Васнецова: «Архангел Михаил повергает дьявола» (1914—1915), «Баба-Яга» (1917), «Бой Добрыни Никитича с семиглавым Змеем Горынычем» (1918) и «Ковёр-самолёт» (1919—1926)[2]:120. Лицо же гамаюна напоминает лица праведниц с эскизов художника для росписи Владимирского собора в Киеве[2]:123.

Влияние

По мнению В. В. Стасова, гамаюн с картины Васнецова «сильно поражает и увлекает фантазию вдаль»[10]. Картина вполне соответствовала своему времени с его тревожными предчувствиями[2]:119[10][5]. Она стала известной почти с момента написания[8]. Вместе с вдохновлённым ею одноимённым стихотворением Александра Блока 1899 года, картина дала толчок к развитию нового, неомифологического образа птицы гамаюн в русской культуре[1] как вещей птицы, «многозначного символа мистического характера»[6]. Данный образ был широко известен во время Серебряного века русской культуры, но с его окончанием стал упоминаться реже[10].

В советское время картина репродуцировалась мало, став малоизвестной для широкой публики, по сравнению с другими произведениями автора на «сказочную» тематику. Однако ныне она легко находися в интернете по запросу «гамаюн»[2]:117-118. В работах современных художников, вслед за Васнецовым, гамаюн преимущественно изображается птицей с женской головой[11].

См. также

Напишите отзыв о статье "Гамаюн, птица вещая (картина)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Былинин В. К., Магомедова Д. М. Из наблюдений над бестиарием А. Блока: птицы Гамаюн, Сирин, Алконост и другие // [www.intrada-books.ru/bookstore/bestiary_complete%20final.pdf Бестиарий в словесности и изобразительном искусстве: Сб. статей] / Науч. ред. О. Л. Довгий, сост. А. Л. Львова. — М.: Intrada, 2012. — С. 41, 45. — 183 с. — ISBN 978-5-8125-1750-2.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Сухванова И. А. [elibrary.ru/item.asp?id=26269534 Стихотворение А. Блока «Гамаюн, птица вещая» (лингвоинтермедиальный аспект)] // Язык русской литературы XX—XXI вв. Выпуск 5 / Науч. ред. О. П. Мурашёва, Н. А. Николина. — Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2014. — С. 117—125. — 159 с. — ISBN 978-5-87555-976-1.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Иванова Ю. А. [books.google.ru/books?id=zmowR9QTpSMC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PT25#v=onepage&q&f=false Гамаюн — птица вещая] // [books.google.ru/books?id=zmowR9QTpSMC&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Васнецов] / Автор-сост. серии С. Т. Исмаилова. — М.: Русское энциклопедическое товарищество, 2003. — 32 с. — (Детский музей. Русская живопись). — ISBN 5-901227-35-2.
  4. 1 2 Орлов В. Н. Несколько предварительных слов // [lib.kdais.kiev.ua/files/orlov_vladimir_gamayun_zhizn_aleksandra_bloka.pdf Гамаюн. Жизнь Александра Блока]. — [электронное издание]. — К.: Киевская духовная академия, 2012. — 328 с.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Трошин А. С. Своеобразие экфрасиса в стихотворении А. Блока «Гамаюн, птица вещая» // [www.kazanscience.ru/ru/sbornik Казанская наука]. — 2015. — № [www.kazanscience.ru/files/Kazan_Science_4_2015.php 4]. — С. 141—144. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2078-9963&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2078-9963].
  6. 1 2 3 Ражнёв Г. В. [raudulv.livejournal.com/54932.html Тайны и загадки птицы Гамаюн] // Гербовед. — 1993. — № 1. — С. 13—25.
  7. Keating K. D. [digitalcommons.bard.edu/senproj_s2016/285/ Romantic Nationalism and the Image of the Bird-Human in Russian Art of the 19th and early 20th Century] / Senior Projects Spring 2016. — Bard College, 2016. — P. 47.  (англ.)
  8. 1 2 Пресс-релиз галереи «Элизиум». [artinvestment.ru/news/exhibitions/20121024_as33_elizium.html Экспозиция галереи «Элизиум» на XXXIII Антикварном салоне]. ARTinvestment.RU — Investing in art (24 октября 2012). Проверено 16 октября 2016. [web.archive.org/web/*/artinvestment.ru/news/exhibitions/20121024_as33_elizium.html Архивировано из первоисточника 30 октября 2012].
  9. Белова О. В. Гамаюнъ // Славянский бестиарий: Словарь названий и символики / Отв. ред. А. А. Турилов; Институт славяноведения РАН. — М.: Индрик, 2001. — С. 84. — 320 с. — ISBN 5-85759-100-7.
  10. 1 2 3 Романов Д. А. [naukarus.com/o-slove-gamayun-i-ego-funktsionalnoy-istorii-v-russkom-yazyke О слове гамаюн и его функциональной истории в русском языке] // Русский язык в школе. — 2014. — № 6. — С. 80—81. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-6141&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-6141].
  11. [www.bestiary.us/images/gamajun Галереи существ. Гамаюн]. Bestiary.us. Проверено 2 октября 2016.

Литература

  • Иванова Ю. А. [books.google.ru/books?id=zmowR9QTpSMC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PT25#v=onepage&q&f=false Гамаюн — птица вещая] // [books.google.ru/books?id=zmowR9QTpSMC&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Васнецов] / Автор-сост. серии С. Т. Исмаилова. — М.: Русское энциклопедическое товарищество, 2003. — 32 с. — (Детский музей. Русская живопись). — ISBN 5-901227-35-2.
  • Былинин В. К., Магомедова Д. М. Из наблюдений над бестиарием А. Блока: птицы Гамаюн, Сирин, Алконост и другие // [www.intrada-books.ru/bookstore/bestiary_complete%20final.pdf Бестиарий в словесности и изобразительном искусстве: Сб. статей] / Науч. ред. О. Л. Довгий, сост. А. Л. Львова. — М.: Intrada, 2012. — С. 41, 45. — 183 с. — ISBN 978-5-8125-1750-2.
  • Сухванова И. А. [elibrary.ru/item.asp?id=26269534 Стихотворение А. Блока «Гамаюн, птица вещая» (лингвоинтермедиальный аспект)] // Язык русской литературы XX—XXI вв. Выпуск 5 / Науч. ред. О. П. Мурашёва, Н. А. Николина. — Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского, 2014. — С. 117—125. — 159 с. — ISBN 978-5-87555-976-1.
  • Трошин А. С. Своеобразие экфрасиса в стихотворении А. Блока «Гамаюн, птица вещая» // [www.kazanscience.ru/ru/sbornik Казанская наука]. — 2015. — № [www.kazanscience.ru/files/Kazan_Science_4_2015.php 4]. — С. 141—144. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2078-9963&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2078-9963].

Отрывок, характеризующий Гамаюн, птица вещая (картина)

Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.
Увлеченный движением войск, Наполеон доехал с войсками до Дорогомиловской заставы, но там опять остановился и, слезши с лошади, долго ходил у Камер коллежского вала, ожидая депутации.