Гамильтон, Ричард (математик)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Гамильтон
Richard Streit Hamilton
Дата рождения:

1943(1943)

Место рождения:

Цинциннати, Огайо

Страна:

Соединенные Штаты Америки

Научная сфера:

математика

Награды и премии:

Премия Шао (2011)

Ричард Стрейт Гамильтон (род. 1943) — профессор математики Колумбийского университета, член Национальной академии наук США (с 1999 года), Американской академии искусств и наук (с 2003).





Биография

Родился в 1943 году. В 1963 году получил степень бакалавра математики в Йельском университете. В 1966 году под руководством Роберта Ганнинга защитил степень Ph.D. по математике в Принстонском университете.

Область научных интересов — дифференциальная геометрия и топология. Гамильтон, в своих исследованиях по топологии многообразий, впервые ввел в рассмотрение т. н. потоки Риччи (см. Риччи-Курбастро, Грегорио, ныне также известные также как потоки Гамильтона — Риччи).[1]

Именно Гамильтоном была предложена, но не завершена программа исследований, которую в дальнейшем развил Григорий Перельман, доказавший гипотезу Пуанкаре.

В июне 2010 года Перельман проигнорировал математическую конференцию в Париже, на которой предполагалось вручение «Премии тысячелетия» за доказательство гипотезы Пуанкаре, а 1 июля 2010 года публично заявил о своём отказе от премии, мотивировав это следующим образом:

Я отказался. Вы знаете, у меня было очень много причин и в ту, и в другую сторону. Поэтому я так долго решал. Если говорить совсем коротко, то главная причина — это несогласие с организованным математическим сообществом. Мне не нравятся их решения, я считаю их несправедливыми. Я считаю, что вклад в решение этой задачи американского математика Гамильтона ничуть не меньше, чем мой.[2]

Заметим, что такая публичная оценка заслуг Ричарда Гамильтона со стороны математика, доказавшего Гипотезу Пуанкаре, может являться примером благородства в науке, так как, по оценкам самого Перельмана, сотрудничавший с Яу Шинтаном Гамильтон заметно замедлился в своих исследованиях, столкнувшись с непреодолимыми техническими трудностями.[3]

В 2011 году Ричарду Гамильтону и Деметриосу Кристодулу была присуждена т. н. Премия Шао по математике в размере $1 000 000, которую также иногда называют Нобелевской премией Востока. Ричард Гамильтон был награждён за создание математической теории, которую впоследствии использовал и развил Григорий Перельман в своих работах по доказательству гипотезы Пуанкаре.[4][5]

Научный вклад

Признание и оценки

Напишите отзыв о статье "Гамильтон, Ричард (математик)"

Примечания

  1. Richard Hamilton (1982). «[intlpress.com/journals/JDG/archive/pdf/1982/17-2-255.pdf Three-manifolds with positive Ricci curvature]». J. Diff. Geom 17: 255–306.
  2. [www.interfax.ru/society/txt.asp?id=143603 Последнее «нет» доктора Перельмана].
  3. По мнению Перельмана Ричард Гамильтон не имел существенно новых идей для преодоления сингулярностей в Потоках Риччи начиная уже с 1992 года, а может быть и ранее. См. Manifold Destiny
  4. [www.shawprize.org/en/shaw.php?tmp=3&twoid=90&threeid=181&fourid=301 The Shaw Prize in Mathematical Sciences 2011 — Announcement and Citation]. The Shaw Prize Foundation. Проверено 6 июля 2014.
  5. [www.shawprize.org/en/shaw.php?tmp=3&twoid=90&threeid=181&fourid=303 Press Release]. The Shaw Prize Foundation. Проверено 6 июля 2014.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Гамильтон, Ричард (математик)

Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.