Гамильтон (Новая Зеландия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гамильтон
Hamilton
Страна
Новая Зеландия
Регион
Уаикато (регион)
Координаты
Площадь
94 км²
Население
203 400 человек
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.hamilton.co.nz/ ilton.co.nz]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты

Га́мильтон (англ. Hamilton) — город на о. Северный Новой Зеландии, центр региона Уаикато (англ. Waikato). Население города составляет 203 400 человек (данные на 2010 год) [1].

Город расположен по обеим берегам крупнейшей реки Новой Зеландии Уаикато. На языке коренного населения страны город именуется Кирикирироа (маори: Kirikiriroa).

В городе расположен один из крупнейших университетов страны Университет Уаикато (англ. University of Waikato), в нём и других профессиональных учебных заведениях города обучается около 25 000 человек.

Город является крупнейшим железнодорожным узлом страны и одним из важнейших транспортных узлов. В городе расположено крупнейшее авиастроительное предприятие страны — Пасифик Аэроспейс (англ. Pacific Aerospace), выпускающее комплектующие части для лидеров мирового самолётостроения Boeing и Airbus SAS и лёгкие самолёты.





Природные условия

В городе умеренный влажный климат, количество осадков составляет порядка 1184 мм в год. По утрам зимой часты густые туманы, нередко затягивающиеся до позднего утра. Максимальная температура днем варьируется от 22°-26 °C в январе и феврале, до 10°-15°С в июле и августе. Летом температура иногда поднимается до 30°, а ясным зимним днем может опускаться до отметки -5°. В Гамильтоне снег не выпадает.

За исключением невысоких холмов вокруг Университета Уаикато, озера Гамильтон к западу от города и протяженной сети оврагов, местность в городе относительно равнинная.

Население

Гамильтон является быстрорастущим городом с населением, превышающим 203 тыс. человек, и 1,5 миллионным населением в радиусе 250 км (40% населения всей Новой Зеландии).

Города-побратимы

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Гамильтон (Новая Зеландия)"

Примечания

  1. [www.stats.govt.nz/browse_for_stats/snapshots-of-nz/nz-in-profile-2011/population-demography.aspx Статистика населения Новой Зеландии согласно переписи 2010 года] (англ.). [www.webcitation.org/6Fct6idsB Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].

Ссылки

  • [www.hamilton.co.nz/ Официальный сайт города]
  • [www.waikatotimes.co.nz/ Городское издание Уаикато Таймс]
  • [www.waikato.ac.nz/ Университет Уаикато]
  • [www.wintec.ac.nz/ Политехнический Институт Уаикато]
  • [www.hamiltonweather.co.nz/ Погода в Гамильтоне]
  • [www.zoomin.co.nz/nz/hamilton/ Карта города]
  • [www.hamiltoninfo.co.nz/ Независимый информационный сайт]

Отрывок, характеризующий Гамильтон (Новая Зеландия)

– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гамильтон_(Новая_Зеландия)&oldid=80976799»