Гамлет (фильм, 1964)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гамлет
Жанр

трагедия

Режиссёр

Григорий Козинцев

Автор
сценария

Григорий Козинцев

В главных
ролях

Иннокентий Смоктуновский
Михаил Названов
Эльза Радзинь
Юрий Толубеев
Анастасия Вертинская

Оператор

Ионас Грицюс

Композитор

Дмитрий Шостакович

Кинокомпания

Киностудия «Ленфильм».
Первое творческое объединение

Длительность

144 мин

Страна

СССР СССР

Язык

Русский

Год

1964

IMDb

ID 0058126

К:Фильмы 1964 года

«Гамлет» — советский чёрно-белый двухсерийный художественный фильм, поставленный на Киностудии «Ленфильм» в 1964 году режиссёром Григорием Козинцевым по трагедии Шекспира «Гамлет, принц датский» (1602 год). Перевод Бориса Пастернака. Сюжет фильма соответствует пьесе Шекспира, с сокращениями.

Премьера фильма в СССР состоялась 19 апреля 1964 года.





Сюжет

После смерти короля Датского — отца Гамлета — на престол восходит его брат Клавдий, который берёт в жёны его вдову Гертруду. Поспешность этой свадьбы, распутная жизнь Клавдия, а также требование «несколько умереннее впредь скорбеть о нём, себя не забывая», вызывают глубокую печаль и отвращение у принца Гамлета. Его тяжёлые раздумья прерывает появление друга Горацио в сопровождении двух офицеров, который рассказывает о том, что они видели ночью призрак отца Гамлета. Гамлет, беря с них обещание молчать об увиденном, решает во что бы то ни стало пообщаться с призраком своего отца. Встреча с ним приводит Гамлета в ужас и смятение — призрак рассказывает ему о том, что его дядя, нынешний король, убил его; прощается («Прощай — и помни обо мне!») и просит сына отомстить. Гамлет поражён и растерян настолько, что придворные решают, что принц сошёл с ума. После этого Гамлет решает притвориться сумасшедшим. Король, догадываясь, что «Гамлет не сошёл с ума, а притворяется с какой-то целью», посылает к нему его друзей — Розенкранца и Гильденстерна, чтобы они за соответствующее вознаграждение выведали, что на самом деле на уме у принца. Но Гамлет, поняв истинную цель их приезда, ничего им не открывает, отвечая бессмысленными монологами на расспросы.

В это время в Эльсинор приезжает группа бродячих актёров. Гамлет просит их поставить пьесу «Убийство Гонзаго», вставив туда несколько строк своего сочинения. Таким образом «Убийство Гонзаго» будет изображать убийство прежнего короля (со слов призрака). Король внимательно следит за действием пьесы и уходит после того, как в пьесе Гамлета происходит убийство.

После этого Гамлет идёт в покои королевы, перед разговором убивая притаившегося за ковром королевского советника — Полония, решив, что это Клавдий. Гамлет разговаривает с матерью, упрекая её в том, что, выйдя замуж за Клавдия, она оскорбила память о прежнем муже. Король, понимая, что Гамлет для него опасен, отсылает его в Англию, чтобы его сразу же по приезде казнили. Принц спасается от этой участи и возвращается в Данию. Дядя в ответ прибегает к уже испытанному приёму — яду. Гамлет умирает, перед смертью убивая короля. Датский престол переходит к Фортинбрасу, норвежскому правителю.

В ролях

В титрах не указаны:

Съёмочная группа

Признание и награды

Съёмки

  • «Гамлет» снимался в посёлке Кейла-Йоа, 28 км от Таллина. Макет замка Эльсинор был построен на обрыве Тюрисалу у моря (3 км от Кейла-Йоа). На постройку макета замка ушло полгода. Сейчас это место называют «Скала Гамлета» или «Мыс Гамлета».
  • Монолог Гамлета («Быть иль не быть…») снимался в Крыму («Детский пляж» в г. Алупка и лестница Успенского монастыря, недалеко от г. Бахчисарай). Также, в первых и последних кадрах фильма, в море — тень Ласточкиного гнезда.

Издание на видео

В 1980-е годы в СССР видеокомпания «Видеопрограмма Госкино СССР» начала выпускать фильм на видеокассетах. В начале 1990-х годов в СССР и России выпущен кинообъединением «Крупный план» также на кассетах. Также в 1990-е фильм выпущен на VHS студией «48 часов», с 2000 года — «Ленфильм Видео».

В России в середине 2000-х фильм был выпущен на DVD компанией «Крупный план» с полной реставрацией в хорошем качестве изображения и звука, в сигналах Dolby Digital 5.1 и 1.0, с дополнениями фильмографии и «До и после реставрации».

Напишите отзыв о статье "Гамлет (фильм, 1964)"

Примечания

  1. Л. Б. Вольфцун. [www.nlr.ru/nlr_history/persons/info.php?id=70 Гуковский Матвей Александрович. // Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры. Биографический словарь. Т. 1-4 (электронная версия)]. Российская национальная библиотека. Проверено 11 августа 2013. [www.webcitation.org/6Isob0TqT Архивировано из первоисточника 15 августа 2013].

Ссылки

  • [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=110078901&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=107&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%C3%E0%EC%EB%E5%F2&captcha=1 «Гамлет»]. Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Проверено 24 февраля 2013. [www.webcitation.org/6Ej5jmzD2 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  • [lenfilm.academic.ru/ «Гамлет»] Аннотированный каталог фильмов киностудии «Ленфильм» 1918—2003.
  • [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=2&e_movie_id=1272 «Гамлет»]. Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Проверено 11 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvqP3plC Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  • [megabook.ru/article?%D0%93%D0%90%D0%9C%D0%9B%D0%95%D0%A2+%28%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0%29 «Гамлет»]. Статья. Онлайн энциклопедия Кирилла и Мефодия. Проверено 11 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvqQ3lGS Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  • [old.tvkultura.ru/news.html?id=13074&cid=1484 «Гамлет»]. Теле- и художественные фильмы. Телеканал «Культура». Проверено 11 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvqRIzkH Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  • [www.domkino.tv/announce/7554 «Гамлет»]. Телеканал «Дом Кино». Первый канал. Всемирная сеть. Проверено 11 августа 2013. [www.webcitation.org/6IvqThUge Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  • [www.youtube.com/watch?v=va0RGojXf8I Онлайн-просмотр на YouTube. Первая серия.]
  • [www.youtube.com/watch?v=aS9Tv5zU89I Онлайн-просмотр на YouTube. Вторая серия.]
  • «Гамлет» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v94202 Гамлет] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.kinoros.ru/db/movies/494/full.html — сайт kinoros.ru о фильме Гамлет.]
  • [lenfilmvideo.ru/ Исключительные права на использование в интернет «Ленфильм Видео»]

Отрывок, характеризующий Гамлет (фильм, 1964)


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.