Ган (дворянский род)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ган


Описание герба: см. текст

Том и лист Общего гербовника:

[gerbovnik.ru/arms/129 I, 129]

Место происхождения:

Мекленбург


Подданство:

Ган (нем. von Hahn) — русский дворянский род, внесённый в родословную книгу дворян Петербургской, а также в списки дворян Курляндской, Лифляндской и Эстляндской губерний, и острова Эзель.

Определениями Правительствующего Сената, от 10 июня 1853 года, 4 октября 1854 года, 5 сентября 1855 и 28 февраля 1862 г.г., и Высочайше утверждённым, 22 января 1868 года, мнением Государственного Совета за курляндской дворянской фамилией фон-Ган, внесенной также в дворянские матрикулы Лифляндской и Эстляндской губерний, признан баронский титул[1].

Петербургские Ганы, хотя и пользовались в светском кругу баронским титулом[2][3], прошения об утверждении в оном не подавали.





Описание герба И. А. Гана

Российский герб Иоганна Августа фон Гана внесён в Общий гербовник Российской империи под номером 129, в первую часть[4]: щит разделён диагонально на три равные части слева направо; верхняя часть имеет голубое поле с выходящей золотой короной; на среднем зелёном поле означен Меркуриев золотой жезл; в нижней в красном поле — чёрный петух, на земле стоящий с распущенными крыльями.

Щит увенчан обыкновенным дворянским шлемом со страусовыми перьями. Намёт на щите голубой, подложенный зелёным и красным цветом. Герб Гана внесён в Часть 1 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 129.

Родовой герб, внесённый в гербовник Эзельского, Эстляндского, Курляндского и Лифляндского дворянства: на серебряном щите красный шагающий петух; щит увенчан шлемом и, на нём, дворянскою короною с шагающим красным петухом; намёт на щите белый, подложенный красным[5].

Известные представители рода

  • Ган, Павел Васильевич (1793 —1862) — тайный советник, сенатор, член Государственного Совета
  • Ган, Евгений Фёдорович (1807—1874) — действ. т. советник, сенатор, первоприсутствующий Второго департамента Правительствующего сената
  • Ган, Александр Фёдорович (1809—1895) — генерал от инфантерии, член Военного совета
  • Ган, Дмитрий Карлович (1830—1907) — генерал от инфантерии, создатель пограничной службы России и первый командующий Отдельным корпусом пограничной стражи
  • Ган, Сергей Дмитриевич (1860—1914) — действ. тайный советник, Директор Государственного банка и товарищ министра торговли и промышленности
  • Ган, Евгения Евгениевна (1847—1933) — баронесса, фрейлина Высочайшего Двора, погребена на кладбище Cimetière Orthodoxe de Caucade в Ницце
  • Ган, Николай Алексеевич (15.07.1854 - 18.01.1909), барон, генерал-майор артиллерии.
  • Ган, Константин Сергеевич (1893—1937) — выпускник Александровского Лицея. После ускоренных курсов выпущен прапорщиком Л.- Гв. Гренадерского полка, затем подпоручик л.-гв. 3-го Стрелкового Полка. В войсках белого Восточного Фронта; представитель Ставки при английской миссии в Омске. Участник Сибирского Ледяного Похода. Расстрелян 38 декабря 1937 года.

Напишите отзыв о статье "Ган (дворянский род)"

Примечания

  1. Холюшкин Юрий Павлович. [www.sati.archaeology.nsc.ru/encyc_top/encyc15/term.html?act=list&term=63 Бароны фон Ган]. Титулованные Роды Российской империи.
  2. С. Ю. Витте о бароне Дм. К. Гане [www.hrono.ru/libris/lib_we/vitte16.html Сайт hrono.ru]
  3. Ф. М. Достоевский о бароне А. Ф. Гане[www.niknas.by.ru/dost_enz/dost_enz3-06.htm]
  4. [gerbovnik.ru/arms/129.html Герб Гана]
  5. [daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb00000345/images/index.html?seite=143&pdfseitex= Digitale Bibliothek — Münchener Digitalisierungszentrum]

См. также

Литература

Отрывок, характеризующий Ган (дворянский род)

То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.