Гаранян, Георгий Арамович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Георгий Гаранян
Основная информация
Полное имя

Георгий Арамович Гаранян

Дата рождения

15 августа 1934(1934-08-15)

Место рождения

Москва, СССР

Дата смерти

11 января 2010(2010-01-11) (75 лет)

Место смерти

Краснодар, Россия

Страна

СССР СССРРоссия Россия

Профессии

музыкант, композитор, дирижёр

Инструменты

саксофон

Жанры

джаз, эстрадная музыка, музыка к фильмам, спектаклям

Коллективы

«Золотая восьмёрка»,
«Мелодия»,
Московский биг-бэнд,
Краснодарский биг-бэнд,
оркестр им. О. Лундстрема

Сотрудничество

Олег Лундстрем,
Вадим Людвиковский

Награды
[www.garanian.ru/ www.garanian.ru]

Гео́ргий Ара́мович Гараня́н (15 августа 1934, Москва, РСФСР — 11 января 2010, Краснодар, Россия) — советский и российский джазовый, классический и эстрадный саксофонист армянского происхождения, художественный руководитель ряда музыкальных ансамблей, народный артист Российской Федерации (1993)[1].

Член СК СССР с 1975 года, член Союза кинематографистов России с 1996 года, лауреат Государственной премии Российской Федерации (2000).





Биография

Свою музыкальную карьеру Георгий Гаранян начинал в оркестрах п/у Юрия Саульского и Олега Лундстрема.
В 1966—1973 годах работал в Концертном эстрадном оркестре Вадима Людвиковского.
В 1973—1982 годах руководил ансамблем «Мелодия». Визитной карточкой ансамбля была музыка популярных советских композиторов в джазовой обработке. Первая же пластинка была продана тиражом 4 миллиона экземпляров. За годы работы под управлением Гараняна ансамбль записал 16 сольных пластинок-гигантов и 9 пластинок-мини-альбомов.
Гаранян исполнял партию саксофона в фильмах «Бриллиантовая рука», «Мы из джаза», «Осенний блюз», в мультфильме «Ну, погоди!» и других. Вёл передачи «Джаз-клуб Георгия Гараняна» на Маяке, Радио России — Культура и «Джем-5» на канале «Культура»[2]. Также в 1972—1979 годах был дирижёром Государственного симфонического оркестра кинематографии СССР.

Гаранян стал лауреатом множества международных джазовых фестивалей — в Праге, Бомбее, Гаване, Варшаве, Финляндии, Израиле. Единственный джазовый музыкант, имевший абонемент — 3 концерта в год — в Большом зале Московской консерватории. За запись компакт-диска с американской этно-джазовой группой Oregon, где он выступил в качестве дирижёра, номинировался на премию Грэмми.
С 1969 года 9 лет был «невыездным» из СССР.

Кроме того, он написал музыку к нескольким театральным спектаклям («Мона» — Театр Армена Джигарханяна и др.), десяткам фильмов, среди которых такие известные кинокартины, как «Покровские ворота», «Вечерний лабиринт», «Рецепт её молодости», «Волшебный фонарь», «Руанская дева по прозвищу Пышка», «Осенний блюз».

В 1990-е годы создал «Московский биг-бенд». Был главным дирижёром московского цирка на Цветном бульваре.
С 1998 года возглавлял Краснодарский муниципальный биг-бэнд, с 2003 по 2006 годы — Государственный камерный оркестр джазовой музыки имени О. Л. Лундстрема, затем возродил ансамбль «Мелодия» и создал на его основе Биг-бэнд Георгия Гараняна. Автор учебников «Аранжировка для инструментальных и вокально-инструментальных ансамблей» (1983, 1986 гг.), «Основы эстрадной и джазовой аранжировки» (2010 год).

Умер утром 11 января 2010 года[3] в краснодарской больнице скорой медицинской помощи. В Краснодар Георгий Гаранян приезжал для совместных выступлений с композитором Мишелем Леграном и своим Краснодарским биг-бэндом. Был похоронен 14 января 2010 года на Ваганьковском кладбище в Москве.

Награды и звания

Фильмография

Композитор

Песни

Как дирижёр оркестра Госкино

Семья

  • Отец — Арам Георгиевич Гаранян (1902—1976)
  • Мать — Вера Петровна Корчина (1910—1986)
  • Супруга — Инна Мясникова (в 1988 году уехала в США)
  • Супруга — Нелли Закирова
  • Дети — Наталья (род. 1960), Карина (род. 1971), Вероника (род. 1982, падчерица, дочь Нелли Закировой)

Цитаты

Георгий Гаранян, август 2004 года[7]:

— Гляжу я на многих людей своего возраста, и как-то не по себе делается. Чёрт возьми, да они все дедушки! Нет… что угодно, но только не дедушка!
— И сколько же вам отмерено, как считаете?
— Вот всё думаю: может, как-нибудь узнать через свои связи наверху — сколько мне там осталось? А с другой стороны, узнав, начну готовиться... Страшно делается.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гаранян, Георгий Арамович"

Примечания

  1. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=082803 Награждён указом президента России № 985 от 3 июля 1993 года]
  2. [www.tvkultura.ru/news.html?id=410248&cid=178 Георгий Гаранян. Джаз — музыка для счастливых людей] — сайт телеканала «Культура», 11 января 2010
  3. [web.archive.org/web/20100114145154/www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=14707285 На 76-м году скончался джазовый музыкант Георгий Гаранян] — ИТАР-ТАСС, 11 января 2010
  4. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?797711 Указ Президента РФ от 13.09.2004 № 1162 «О награждении орденом „За заслуги перед отечеством“ IV степени Гараняна Г. А.»]
  5. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1064452 Указ Президента РФ от 22.11.1999 № 1557 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]
  6. [rao.ru/index.php/pravoobladatelyam/informatsiya/reestry/reestr-proizvedenij-rossijskikh-pravoobladatelej?searchword=&author=%D1%80%D1%8F%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2&work=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B8&search_type=registerofworks&isRAO=1&typereeestr=rao&searchphrase=all Российское авторское общество (РАО)]
  7. [www.lundstrem-jazz.ru/press/press_18.php Неистовый рокер («Московский Комсомолец» 14.08.2004)]

Ссылки

  • [www.garanian.ru Официальный сайт Георгия Гараняна]
  • [www.info-jazz.ru/community/jazzmen/?action=show&id=49 Георгий Гаранян в российской энциклопедии джаза «Инфо-Джаз»]
  • Георгий Гаранян // Кто есть кто в современной культуре : В 2 вып. / Гл. ред. С. М. Семенов, авт. и сост. Н. И. Шадрина, Р. В. Пигарев и др.. — М.: МК-Периодика, 2006—2007. — ISBN 5-93696-007-3, 5-93696-010-2.
  • [www.jazz.ru/pages/garanian/ Биография на портале Джаз. Ру]
  • [www.armjazz.net/garanyan_int.html Интервью Георгия Гараняна на сайте Armjazz.net]
  • [www.noev-kovcheg.ru/mag/2010-02/1937.html Прощайте, Маэстро…]
  • [web.archive.org/web/20130130160758/www.stankin.ru/vestnik/jenuary%202010.pdf Скончался знаменитый джазмен, выпускник МГТУ Станкин 1957 года Георгий Гаранян]
  • [armenianjazz.ru/?p=2415&lang=ru Биография на сайте Все Об Армянском Джазе]
  • [www.imdb.com/name/nm0304838/ Георгий Гаранян] на IMDb.

Отрывок, характеризующий Гаранян, Георгий Арамович

– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.