Гардина (Калифорния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гардина
Gardena
Флаг Герб
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Мэр
Паул К. Танака
Город с
Площадь
15,07 км²
Высота центра
15 м
Население
57 746 человек (2000)
Плотность
3 830,6 чел./км²
Телефонный код
+1 310/424
Почтовые индексы
90247, 90249
Официальный сайт
[www.ci.gardena.ca.us/ gardena.ca.us]

Гардина (англ. Gardena) — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, численность населения которого, по данным[1] переписи 2000 года, составляет 57 746 человек.

Примечательно, что Гардина (наряду с Инглвудом, Белл-Гарденсом, Коммерсом и Хавайан-Гарденсом) является одним из пяти городов округа, в котором разрешены казино.





История

Находки, сделанные в ходе археологических раскопок, позволяют сделать выводы о том, что на месте сегодняшнего города Гардина, индейцы племени тонгва охотились и ловили рыбу[2]. Индейцы тонгва, вероятно, являлись потомками тех, кто пришел сюда из Азии 10 000 лет назад[2]. В 1784 году, через три года после основания Лос-Анджелеса, испанские солдаты Хуан Хосе Домингез и Фернандо Ривера-и-Монкада получили в награду за военную службу ранчо Сан-Педро, общей площадью 170 км². Часть этих земель получила название «долина Гардина»[2].

После гражданской войны 1861—1865 годов многие ветераны стали скупать местные земли. Одним из них был Уильям Роузкранс, выкупивший в 1869 году 65 км² территории, часть которых является современным местоположением города Гардина[2].

Статус города Гардина получила 11 сентября 1930 года[3].

География

Гардина граничит с Атенсем на севере, с Уиллоубруком на северо-востоке, с Лос-Анджелесом на востоке и на юге, с городом Торранс на юго-западе, с Алондра-Парком на западе и с Хоторном на северо-западе.

Соседние города
Хоторн Атенс Уиллоубрук
Алондра-Парк Лос-Анджелес
Торранс Лос-Анджелес Лос-Анджелес

Общая площадь Гардины составляет 15,07 км². Высота центра населенного пункта — 15 метров над уровнем моря.

Демография

Перепись населения
Год переписи Нас. <tr><td style="text-align:center">1940</td><td style="padding-left:8px">5909</td><td></td><td style="padding-left:8px">
</td></tr><tr><td style="text-align:center">1950</td><td style="padding-left:8px">14 405</td><td></td><td style="padding-left:8px">143.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">35 943</td><td></td><td style="padding-left:8px">149.5%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">41 021</td><td></td><td style="padding-left:8px">14.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">45 165</td><td></td><td style="padding-left:8px">10.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">49 847</td><td></td><td style="padding-left:8px">10.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">57 746</td><td></td><td style="padding-left:8px">15.8%</td></tr>

По данным[1] переписи 2000 года, численность населения Гардины составляет 57 746 человек. Расовый состав таков: 23,82% белых, 26,82% азиатов, 25,99% афроамериканцев, 0,64% коренных американцев, 0,73% жителей тихоокеанских островов, 16,94% других рас.

Возрастной состав получился следующим: 25,8% — до 18 лет; 8,7% — от 18 до 24 лет; 32,3% — с 25 до 44 лет; 20,9% — от 45 до 64 лет; 12,4% — 65 лет и старше. Средний возраст составил 34 лет. На каждые 100 женщин приходится 95,1 мужчин. На каждые 100 женщин возрастом 18 лет и старше насчитывалось 91,4 мужчин.

Известные уроженцы и жители

См. также

Напишите отзыв о статье "Гардина (Калифорния)"

Примечания

  1. 1 2 [factfinder.census.gov/servlet/SAFFFacts?_event=&geo_id=16000US0628168&_geoContext=01000US%7C04000US06%7C16000US0628168&_street=&_county=Gardena&_cityTown=Gardena&_state=04000US06&_zip=&_lang=en&_sse=on&ActiveGeoDiv=&_useEV=&pctxt=fph&pgsl=160&_submenuId=factsheet_1&ds_name=ACS_2008_3YR_SAFF&_ci_nbr=null&qr_name=null&reg=&_keyword=&_industry= Результаты переписи населения США 2000 года]
  2. 1 2 3 4 Gardena Heritage Committee. Gardena. — Arcadia Publishing. — P. 7. — ISBN 9780738546766.
  3. [www.cacities.org/resource_files/20457.IncorpDateLO.doc Incorporation Dates of California Cities]. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/66vwjf25L Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Гардина (Калифорния)

Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…