Гарднер, Сью

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сью Гарднер
Sue Gardner
Род деятельности:

журналистка, управленец

Дата рождения:

11 мая 1967(1967-05-11) (57 лет)

Место рождения:

Бриджтаун, Барбадос

Гражданство:

Канада Канада

Сайт:

[suegardner.org ner.org]

Сью Гарднер (англ. Sue Gardner; 11 мая 1967, Бриджтаун, Барбадос)[1] — канадская журналистка. С декабря 2007 года по май 2014 года была исполнительным директором Фонда Викимедиа в Сан-Франциско, на этой должности её сменила Лайла Третиков. Ранее также работала директором веб-сайта CBC.ca компании Canadian Broadcasting Corporation.





Биография

Карьера журналиста

Сью выросла в Канаде, дочь англиканского пастора. Начала интересоваться журналистикой после окончания Раерсонского университета в Канаде. Начала свою карьеру ведущей программы As It Happens и разработчиком сценариев на радио CBC Radio One. Основной её тематикой была поп-культура и разные социальные вопросы.

В 2006 году сменила Клода Галипо на должности генерального директора CBC.

Карьера в Фонде Викимедиа

В мае 2007 года уволилась из CBC и начала партнёрство с Фондом Викимедиа в качестве советника по управленческим операциям. В том же году была принята на работу в качестве руководителя. Спустя два года стала полноправным директором Фонда.

Напишите отзыв о статье "Гарднер, Сью"

Примечания

  1. [suegardner.org/about/ Sue Gardner's Blog: About]. Проверено 29 февраля 2012. [www.webcitation.org/68rVuWQgi Архивировано из первоисточника 2 июля 2012]. (англ.)

Ссылки

  • [suegardner.org/ Блог Сью Гарднер]
  • [archives.cbc.ca/arts_entertainment/poetry/clips/11133/ Архивы радио CBC Radio One]
  • [cnettv.cnet.com/wikimedia-foundation-defends-wales/9742-1_53-32449.html Интервью]


Отрывок, характеризующий Гарднер, Сью

– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.