Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарри Поттер и Дары смерти. Часть 1
Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1
Жанр

Приключенческий фильм
фэнтези
боевик
драма
неонуар

Режиссёр

Дэвид Йейтс

Продюсер

Дэвид Хейман
Дж. К. Роулинг
Дэвид Баррон

Автор
сценария

Дж. К. Роулинг
Стив Кловз

В главных
ролях

Дэниел Рэдклифф
Рэйф Файнс
Руперт Гринт
Эмма Уотсон
Хелена Бонэм Картер
Джейсон Айзекс

Оператор

Эдуарду Серра

Композитор

Александр Деспла

Кинокомпания

Heyday Films
Warner Bros. Pictures

Длительность

Театральная версия:
146 мин[1]
Расширенная версия:
153 мин.

Бюджет

125 млн $[2]

Сборы

960 283 305 $[3]

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

2010

Предыдущий фильм

Гарри Поттер и Принц-полукровка

Следующий фильм

Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2

IMDb

ID 0926084

К:Фильмы 2010 года

«Га́рри По́ттер и Дары́ сме́рти. Часть 1» (англ. Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I) — седьмой фильм, первая часть экранизации седьмой книги о Гарри Поттере.

Съёмки заключительной части начались в феврале 2009 года и закончились в середине июня 2010 года.

Кассовые сборы фильма «Гарри Поттер и Дары смерти. Часть 1» в первый уикэнд его международного показа составили 330 миллионов долларов (241,5 миллионов евро), из них 125 миллионов долларов — в Северной Америке и 205 миллионов долларов — в остальных странах.[4]

Общие кассовые сборы седьмой части «Поттерианы» превысили 960 миллиона долларов, что позволило фильму занять 20-ю строчку в списке самых кассовых фильмов в истории кинематографа.





Релиз

Мировая премьера фильма «Гарри Поттер и Дары смерти. Часть 1» прошла 19 ноября 2010 года[5], дистрибьютор фильма по-прежнему «Каро-Премьер».

Фильм был выпущен только в 2D и IMAX форматах.[6].

Дата начала продаж DVD c фильмом «Гарри Поттер и Дары смерти. Часть 1» — 15 апреля 2011 года.

Сюжет

В 1997 году Пожиратели смерти проносятся над Лондоном, сея смерть и разрушения. Начинается массовая эвакуация. Аластор «Грозный Глаз» Грюм, Наземникус Флетчер, Рубеус Хагрид, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер и другие прилетают к дому Дурслей, чтобы спасти Гарри Поттера. Рон, Гермиона, Джордж, Фред, Флёр и мистер Флетчер принимают облик Гарри, выпив оборотное зелье. На конвой нападают Пожиратели, и Лорд Волан-де-Морт сразу вычисляет настоящего Гарри Поттера (за ним полетела его сова Букля).

Темному Лорду не повезло — волшебная палочка в его руках в очередной раз отказывается убивать Гарри. Грюм и Букля погибли, а один из близнецов Уизли был тяжело ранен. Гарри считает себя виновным в гибели Грозного Глаза и собирается бежать, но его останавливает Рон. В дом Уизли приезжает министр магии, Руфус Скримджер, и оглашает завещание Дамблдора. Последний завещал Рону делюминатор, Гермионе — книгу «Сказки барда Бидля», а Гарри — снитч, пойманный им в первой игре. Кроме этого, Дамблдор завещал Гарри меч Годрика Гриффиндора, который, как оказалось, исчез. Пожиратели снова нападают, но Гарри, Рон и Гермиона трансгрессируют в одно из лондонских кафе. Там они случайно встречаются с двумя Пожирателями, оглушают их, и Гермиона стирает им память.

Благодаря Рону, Поттер узнает, что сделавший медальон-подделку Р. А. Б. — это Регулус Арктурус Блэк, родной брат погибшего Сириуса Блэка. Но дом Блэков был ограблен, а вор продал медальон за бесценок Долорес Амбридж. Используя оборотное зелье, друзья перевоплощаются в сотрудников Министерства магии — Альберта Ранкорна, Реджинальда Кроткотта и Муфалду Хмелкирк. Они пробираются в Министерство, где Гарри в новом облике оглушает Амбридж и крадёт медальон. После этого троица трансгрессирует в лес.

Появляется новая проблема — медальон невозможно уничтожить простыми заклинаниями. Рон ссорится с остальными и уходит. Однажды ночью Гарри видит на льду Призрачную Лань — патронус его матери. На том месте, где она стояла, под водой лежит меч Гриффиндора. Поттер ныряет и достаёт этот меч, но медальон на шее тянет его ко дну, не давая всплыть на поверхность. Вовремя появившийся Рон спасает друга, после чего они вдвоём уничтожают крестраж. В книге сказок Гермиона находит странный знак — разделённый круг в треугольнике. Весной 1998 года они узнают от отца Полумны Лавгуд, Ксенофилиуса, что это был знак легендарных Даров Смерти. Похоже, что Волан-де-Морт ищет Бузинную палочку — один из этих даров, самую могущественную из всех волшебных палочек.

Троица попадает в плен, и Беллатриса Лестрейндж пытает Гермиону, чтобы узнать, откуда у неё меч Годрика Гриффиндора. Но Гермиона этого не знает, и на руке у неё остаётся кровавый шрам в виде слова «грязнокровка». С помощью эльфа Добби узникам удаётся бежать, но сам домовой погибает. Волан-де-Морт прибывает в Хогвартс и идёт в гробницу, где похоронен Дамблдор. Там он вскрывает могилу, берёт Бузинную палочку из рук Дамблдора и выпускает из неё в небо белый луч энергии. Продолжение следует.

Действующие лица и исполнители

Роль Актёр (актриса) Русский дубляж
главные герои
Гермиона Грейнджер Эмма Уотсон Лина Иванова
Гарри Поттер Дэниел Рэдклифф Николай Быстров[7]
Рон Уизли Руперт Гринт Алексей Костричкин
персонал Хогвартса
Северус Снегг Алан Рикман Алексей Рязанцев
Чарити Бербидж Кэролин Пиклз Софья Горшкова
Альбус Дамблдор Майкл Гэмбон Василий Бочкарёв
Рубеус Хагрид Робби Колтрейн Дальвин Щербаков
Пожиратели Смерти
Лорд Волан-де-Морт Рэйф Файнс Всеволод Кузнецов
Беллатриса Лестрейндж Хелена Бонэм Картер Наталия Вдовина
Нарцисса Малфой Хелен Маккрори Лариса Некипелова
Люциус Малфой Джейсон Айзекс Валерий Сторожик
Драко Малфой Том Фелтон Велимир Русаков
Питер Петтигрю Тимоти Сполл Константин Карасик
Яксли Питер Маллан Игорь Старосельцев
Антонин Долохов Арбен Байрактарай
Торфинн Роули Род Хант
Алекто Кэрроу Сюзанн Тоус
Амикус Кэрроу Ральф Айнесон
Струпьяр Ник Моран Илья Бледный
Фенрир Сивый Дейв Леджено
семейство Уизли
Молли Уизли Джули Уолтерс Марина Бакина
Джинни Уизли Бонни Райт Полина Чекан
Фред Уизли Джеймс Фелпс Михаил Тихонов
Джордж Уизли Оливер Фелпс
Артур Уизли Марк Уильямс Рудольф Панков
Билл Уизли Донал Глисон Диомид Виноградов
Флёр Делакур Клеманс Поэзи Татьяна Шитова
Мюриэль Уизли Мэтилок Гиббс Александра Назарова
Орден Феникса
Элфиас Дож Дэвид Райалл Артём Карапетян
Аластор «Грозный Глаз» Грюм Брендан Глисон Борис Быстров
Кингсли Бруствер Джордж Харрис Михаил Белякович
Наземникус Флетчер Энди Линден Александр Леньков
Нимфадора Тонкс Наталия Тена Юлия Черкасова
Римус Люпин Дэвид Тьюлис Андрей Казанцев
работники Министерства магии
Руфус Скримджер Билл Найи Олег Форостенко
Пий Толстоватый Гай Генри Иван Агапов
Долорес Амбридж Имельда Стонтон Ирина Бякова
Альберт Ранкорн Дэвид О’Хара
Реджинальд Кроткотт Стефан Родри
Муфалда Хмелкирк Софи Томпсон
маглы
Вернон Дурсль Ричард Гриффитс Константин Карасик
Дадли Дурсль Гарри Меллинг
Мистер Грейнджер Йен Келли
Миссис Грейнджер Мишель Фэйрли
Петунья Дурсль Фиона Шоу
Официантка Ева Александер
другие персонажи
Мистер Олливандер Джон Хёрт Василий Стоноженко
Полумна Лавгуд Эванна Линч Мария Иващенко
Ксенофилиус Лавгуд Рис Иванс Василий Дахненко
Кикимер (голос) Саймон Макберни Михаил Бескаравайный
Невилл Долгопупс Мэттью Льюис Иван Жарков
Добби (голос) Тоби Джонс Вячеслав Баранов
Грегорович Раде Шербеджия
Геллерт Грин-де-Вальд в молодости Джейми Кэмпбелл Бауэр
Батильда Бэгшот Хэйзел Дуглас
Геллерт Грин-де-Вальд на старости лет Майкл Бирн
Крюкохват Уорик Дэвис

Отзывы

Фильм получил в основном положительные отзывы кинокритиков. На Rotten Tomatoes у фильма 79 % положительных рецензий из 242[8]. На Metacritic — 65 баллов из 100 на основе 42 обзоров[9]. Ассоциация кинокритиков (англ. Broadcast Film Critics Association) оценила картину в 87 баллов из 100[10].

Интересные факты

  • Имидж и внешний вид Альберта Ранкорна, исполняемого Дэвидом О’Харой, практически полностью копируют таковые от другой роли этого актера — Мистера Икс из фильма Тимура Бекмамбетова «Особо опасен».
  • В фильме можно найти немало отсылок к советскому искусству. Художник-постановщик Стюарт Крэйг при создании декораций интерьеров вдохновлялся образцами советской архитектуры и скульптуры сталинской эпохи[11]. По его словам, внешний вид главного холла Министерства магии навеян видами станций Московского метро, а именно — станцией «Площадь Революции».
  • Горельеф скульптуры в холле Министерства Магии — это переделанная работа Ивана Шадра «Борьба с землёй»[12]. А на вершине монумента находится не что иное, как слегка подправленная копия «Рабочего и колхозницы». Стюарт Крэйг признался, что скульптура Веры Мухиной произвела на него неизгладимое впечатление. Да и эмблема Министерства магии очень похожа на эмблему Московского метрополитена.
  • В кабинете Долорес Амбридж лежат брошюры по борьбе с магловскими выродками. Обложка одной из них оформлена в стиле работ Дмитрия Орлова, а внешне персонаж очень напоминает Максима Горького. Это не удивительно, поскольку во время работы над проектом в мастерской Крэйга постоянно находились глиняная копия памятника Максиму Горькому, бюсты Ленина и Сталина. Стены украшали советские плакаты 1930—1940-х годов, а на столах были разложены фотографии сталинских высоток и прочих образчиков монументального советского строительства.
  • В том же кабинете Амбридж на карточке с данными Дамблдора написано «Half-blood» (полукровка).
  • Гарри и Гермиона танцуют в палатке под музыку, звучащую из радиоприёмника. Это песня группы «Nick Cave and the Bad Seeds» — «O Children» (песня из альбома Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus 2004 года, хотя в фильме идёт 1998 год).
  • Когда весной 1998 года Ксенофилиус Лавгуд и Гарри встречаются, то Гарри напоминает Ксенофилиусу, что они познакомились пару месяцев назад. Возможно, он имел в виду, что это было недавно, но по сюжету прошло уже более полугода.

Напишите отзыв о статье "Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1"

Примечания

  1. [www.bbfc.co.uk/BFF270749 BBFC issue runtime, 146mins]
  2. [www.the-numbers.com/movies/2010/HPOT7.php Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I - Box Office Data, Movie News, Cast Information - The Numbers]
  3. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=harrypotter7.htm Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 (2010) - Box Office Mojo]
  4. [www.elmundo.es/elmundo/2010/11/21/cultura/1290376800.html La 'última' de Harry Potter recauda 241 millones en su primer fin de semana] (исп.)
  5. [www.newsru.com/cinema/12nov2010/watsondress.html Премьера «Гарри Поттера»]
  6. [www.lifenews.ru/news/40215 Нового «Гарри Поттера» не покажут в 3D]
  7. По словам самого Николая Быстрова и его матери Ирины (Поповой) Савиной в интервью Первому каналу.
  8. [www.rottentomatoes.com/m/harry_potter_and_the_deathly_hallows_part_1/ Harry Potter and the Deathly Hallows — Part 1 — Rotten Tomatoes]
  9. [www.metacritic.com/movie/harry-potter-and-the-deathly-hallows-part-i Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic]
  10. [www.bfca.org/movie/movie.php?id=3302 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 — BFCA Movie Search]
  11. [eg.ru/daily/cadr/22837/ Советская символика Гарри Поттера // «Экспресс газета»]
  12. [synthart.livejournal.com/92898.html Synthart — 289. И. Шадр. Горельеф «Борьба с землей»]

Ссылки

  • [harrypotter.ru.warnerbros.com/hp7a/ Официальный русский сайт фильма]  (рус.)
  • [harrypotter.warnerbros.com/harrypotterandthedeathlyhallows/mainsite/dvd/ Официальный сайт фильма]  (англ.)
  • Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v393092 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/harry_potter_and_the_deathly_hallows_part_i/ Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=harrypotter7.htm «Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.kinoafisha.msk.ru/reviews/8107152/ Рецензия Киноафиши]

Отрывок, характеризующий Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1

Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.