Гарри и Тонто

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гарри и Тонто (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Гарри и Тонто
Harry and Tonto
Жанр

драматическое роуд-муви

Режиссёр

Пол Мазурски

Автор
сценария

Пол Мазурски
Джош Гринфельд

В главных
ролях

Арт Карни

Оператор

Майкл Батлер

Композитор

Билл Конти

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

115 мин.

Бюджет

$ 980 000

Страна

Год

1974

IMDb

ID 0071598

К:Фильмы 1974 года

«Га́рри и То́нто» (англ. Harry and Tonto) — драматическое роуд-муви режиссёра Пола Мазурски, выпущенное в 1974 году. Главную роль исполнил Арт Карни, удостоенный за неё премии «Оскар».





Сюжет

Старик Гарри Кумбс, живущий вместе с рыжим котом по кличке Тонто в квартире на Верхнем Вест-Сайде, отказывается выселяться, когда его дом признают подлежащим сносу. В ответ полиция насильно выносит героя вместе с котом и креслом, и у подъезда его встречает сын Бёрт, забравший и приютивший старика у себя. Видя, что его пребывание в доме не нравится жене сына Элейн, Гарри решает найти съёмное жильё. Безрезультатные попытки вынуждают его, взяв кота, отправиться к дочке Ширли в Чикаго. Поддавшись на уговоры сына купить билет на самолёт, Гарри приезжает в аэропорт, однако в ответ на требования служащих отдать им кота он уезжает на автовокзал, чтобы добраться до дочки на автобусе. В середине пути старик из-за желания Тонто справить естественную нужду покидает автобус. Купив за 250 долларов поддержанный автомобиль, он, чьи водительские права давно просрочены, отправляется в самостоятельное путешествие по стране.

По дороге Гарри подбирает молодых попутчиков — парня, цитирующего Библию, и девушку Джинджер, направляющихся в общину хиппи в Боулдер, штат Колорадо. Парень вскоре их покидает, а Гарри и Джинджер продолжают путь вдвоём. После рассказа старика о своей первой любви — танцовщице по имени Джесси — девушка уговаривает его заехать в городок, где она проживала. В одном из местных домов престарелых Гарри находит уже пожилую женщину, которая из-за деменции его так и не узнает. После танца с Джесси герой продолжает путь. В книжной лавке, принадлежащей Ширли, его встречает Норман, сын Бёрта, который должен вернуть старика в Нью-Йорк. После непростого разговора с Ширли, которая рассталась с очередным мужем, Гарри вместе с внуком и Джинджер отправляется ко второму сыну в Лос-Анджелес.

Свой автомобиль он отдаёт Норману и Джинджер для их поездки в коммуну, а сам продолжает путь автостопом — сначала с коммивояжёром, а затем с проституткой. Прибыв в Лос-Анджелес, Гарри после посещения казино оказывается задержан полицией за то, справлял нужду в общественном месте. В тюрьме в обмен на блендер, купленный у коммивояжёра, один индеец пытается вылечить бурсит у героя, и тому становится легче. На выходе из тюрьмы Гарри встречает его младший сын Эдди, который отвозит отца к себе, по пути поведав о своих успехах в бизнесе. Однако старик понимает, что у сына на самом деле проблемы, и помогает ему деньгами из своей пенсии. Отказавшись жить вместе с Эдди, Гарри находит жильё около пляжа, где и проводит своё свободное время со своими сверстниками. Однажды он замечает проблемы со здоровьем у Тонто и отвозит его в ветеринарную лечебницу, где кот под пение хозяина умирает. Сидя на скамейке возле пляжа, Гарри замечает возле берега рыжего кота, как две капли воды похожего на Тонто, и бежит к нему.

В ролях

Актёр Роль
Арт Карни Гарри Кумбс Гарри Кумбс
Мелани Майрон Джинджер Джинджер
Ларри Хэгмэн Эдди Кумбс Эдди Кумбс
Фил Брунс Бёрт Кумбс Бёрт Кумбс
Джош Мостел Норман Кумбс Норман Кумбс
Эллен Бёрстин Ширли Ширли
Джеральдин Фицджеральд Джесси Джесси
Клифф Де Янг Бёрт Кумбс-мл. Бёрт Кумбс-мл.

Награды и номинации

Год Премия Категория Имя Результат
1975 Оскар Лучшая мужская роль Арт Карни Победа
Лучший оригинальный сценарий Пол Мазурски и Джош Гринфельд Номинация
1975 Золотой глобус Лучшая мужская роль (комедия или мюзикл) Арт Карни Победа
Лучший фильм (комедия или мюзикл) Номинация
1976 Kinema Junpo Awards Лучший фильм на иностранном языке Пол Мазурски Победа
1974 Национальный совет кинокритиков США Лучшие десять фильмов Победа
1975 Премия Гильдии сценаристов США Лучший оригинальный сценарий Пол Мазурски и Джош Гринфельд Номинация

Напишите отзыв о статье "Гарри и Тонто"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гарри и Тонто

Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.