Альварес де Толедо, Гарсия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гарсия Альварес де Толедо»)
Перейти к: навигация, поиск
Гарсия Альварес де Толедо
исп. Garci Álvarez de Toledo<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Крест Ордена Сантьяго</td></tr>

26-й великий магистр Ордена Сантьяго
1359 — 1366
Предшественник: Фадрике Альфонсо де Кастилья
Преемник: Гонсало Мехия Веруэс
1-й сеньор де Оропеса
1366 — 1370
Предшественник: новая креация
Преемник: Фернандо Альварес де Толедо и Лоайса
1-й сеньор де Вальдекорнеха
1366 — 1370
Предшественник: новая креация
Преемник: Фернандо Альварес де Толедо и Менесес
 
Смерть: 1370(1370)
Сьюдад-Родриго
Род: Герцоги Альба
Отец: Гарсия Альварес де Толедо
Мать: Менсия Теллез де Менесес и Гомес
Супруга: Эстефания Перес де Монрой
Дети: внебрачные дети: сыновья Фернандо и Педро, и дочь Менсия
 
Награды:

Гарсия Альварес де Толедо (ум. 1370) — великий магистр Ордена Сантьяго (13591366), 1-й сеньор де Оропеса и 1-й сеньор де Вальдекорнеха (13661370).





Происхождение

Сын Гарсии Альвареса де Толедо, мэра города Толедо, и Менсии Теллез де Менесес и Гомес. Его братья — Гуттиере Альварес де Толедо, епископ Паленсии, кардинал и канцлер королевы Хуаны Мануэли, и Фернандо Альварес де Толедо и Менесес, маршал Кастилии.

Биография

Гарсия Альварес де Толедо служил королю Кастилии Педро I Жестокого, который назначил его дворецким своего сына Альфонсо (1359—1362). В 1359 году после убийства Фадрике Альфонсо де Кастилья (13331358) Гарсия Альварес де Толедо был назначен 26-м великим магистром Ордена Сантьяго.

В 1366 году Гарсия Альварес де Толедо участвовал в войне между кастильским королём Педро I Жестким и его сводным братом Энрике, графом Трастамара. Педро Жестокий бежал в Севилью, поручив Гарсии оборонять Толедо, столицу Кастилии. Большая часть дворянства в Толедо была лояльна Энрике Трастамара. Гарсия Альварес де Толедо вынужден был сдать столицу Энрике Трастамара. Он отказался от чина великого магистра Ордена Сантьяго в пользу Гонсало Мехия Веруэса, который уж носил эту должность при дворе Энрике II. Взамен Гарсия Альварес де Толедо получил во владение от нового короля Кастилии сеньории Оропеса и Вальдекорнеха.

В 1367 году в битве при Нахере Гарсия Альварес де Толедо сражался на стороне Энрике II и был взят в плен. В 1369 году после смерти короля Педро Жестокого он восстановил своё положение, став сеньором Оропеса и Вальдекорнеха.

В 1370 году Гарсия Альварес де Толедо скончался во время осады города Сьюдад-Родриго, которую он оборонял от армии португальского короля Фернанду I во время Первой войны за кастильское наследство (13691371). Он был похоронен в Сан-Педро-Толедо Мартирде.

Его владения в Оропесе унаследовал его сын Фернандо Альварес де Толедо и Лоайса, а владения и титул в сеньора Вальдекорнеха перешел к младшему брату Фернандо Альваресу де Толедо и Менесес, который стал родоначальником дома графов, затем герцогов Альба.

Семья и дети

Он был женат на Эстефании Перес де Монрой, от брака с которой у него не было потомства.

Кроме того, он имел трёх детей вне брака, которые были узаконены в 1369 году. От Марии де Лоайсы, дочери Хуана Гарсии Лоайса, сеньора де Претел, был сын:

  • Фернандо Альварес де Толедо и Лоайса, 2-й сеньор Оропеса, муж Эльвиры де Айала

От Марии Альварес он имел двух детей: сына Педро и дочь Менсию Альварес де Толедо.

Источники

  • Fernández Conde, F. Javier (1978). Gutierre de Toledo, obispo de Oviedo: 1377—1389. Oviedo: Universidad de Oviedo, Dept. de Historia Medieval. ISBN 84-7009-063-1.

Напишите отзыв о статье "Альварес де Толедо, Гарсия"

Отрывок, характеризующий Альварес де Толедо, Гарсия

– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]