Гарфилд (округ, Монтана)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Гарфилд, штат Монтана
Garfield County, Montana
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Монтана

Административный центр

Jordan

Крупнейший город

Jordan

Дата образования

1919

Официальный язык

английский

Население (2010)

1 206

Плотность

0,106 чел./км²

Площадь

12 556,333 км²

Часовой пояс

UTC-7/-6

[www.garfieldcounty.com/ Официальный сайт]
Координаты: 47°16′48″ с. ш. 106°59′24″ з. д. / 47.2799987792969° с. ш. 106.98999786377° з. д. / 47.2799987792969; -106.98999786377 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2799987792969&mlon=-106.98999786377&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Гарфилд (англ. Garfield County) располагается в штате Монтана, США. Официально образован в 1919 году. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 1 206 человека.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 12 556,333 км2, из которых 12 090,132 км2 суша и 179,000 км2 или 3,700 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 1 279 жителей в составе 532 домашних хозяйств и 366 семей. Плотность населения составляет 1,00 человек на км2. На территории округа насчитывается 961 жилых строений, при плотности застройки около 1,00-го строения на км2. Расовый состав населения: белые — 99,14 %, афроамериканцы — 0,08 %, коренные американцы (индейцы) — 0,39 %, азиаты — 0,08 %, гавайцы — 0,08 %, представители других рас — 0,23 %, представители двух или более рас — 0,00 %. Испаноязычные составляли 0,39 % населения независимо от расы.

В составе 28,80 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 60,30 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 4,50 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 31,20 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 28,20 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 13,50 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,38 человека, и средний размер семьи 2,93 человека.

Возрастной состав округа: 24,50 % моложе 18 лет, 7,10 % от 18 до 24, 23,30 % от 25 до 44, 25,80 % от 45 до 64 и 25,80 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 42 лет. На каждые 100 женщин приходится 106,60 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 103,40 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 25 917 USD, на семью — 31 111 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 20 474 USD против 14 531 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 13 930 USD. Около 16,70 % семей и 21,50 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 27,90 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 17,40 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Гарфилд (округ, Монтана)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Данные Бюро переписи США по округу Гарфилд (Монтана)] (англ.). Проверено 16 ноября 2009. [www.webcitation.org/66qCfKPaX Архивировано из первоисточника 11 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.garfieldcounty.com/ Официальный сайт правительства округа Гарфилд, штат Монтана]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]

Отрывок, характеризующий Гарфилд (округ, Монтана)

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…