Гаска, Педро де ла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Педро де ла Гаска<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Педро де ла Гаска</td></tr>

и.о. Вице-короля Перу
Предшественник: Бласко Нуньес Вела
Преемник: Мендоса, Антонио де
 
Вероисповедание: католик
Рождение: 1490(1490)
Санта-Мария-де-лос-Кабальерос
Смерть: 13 ноября 1567(1567-11-13)
Сигуэнса
Профессия: священник
 
Награды:

Пéдро де ла Гáска (исп. Pedro de la Gasca; ?, Наваррегадилья (Санта-Мария-де-лос-Кабальерос), Авила, Испания — 13 ноября 1567, Сигуэнса, Гвадалахара) — испанский священник, дипломат, юрист и экономист. Второй вице-король Перу (фактически вице-королём назначен не был, а исполнял обязанности) с 10 апреля 1547 года по 27 января 1550 года.





Биография

Образование

Образование Педро де ла Гаска получил в университетах Саламанки и Алькала (es:Universidad de Alcalá (histórica)). После обучения стал юристом и получил сан священника, по свидетельству современников обладал высоким интеллектом, благодаря которому он достаточно быстро занял высокое положение в обществе.

Военная карьера

В 1522 году он поступил на службу в армию. В 1542 году от имени короля Карла V Габсбурга успешно провёл переговоры с папой и английским королём Генрихом VIII.

Поездка в Америку

В 1546 году Гонсало Писарро вместе с недовольными новыми законами конкистадорами поднял в Перу восстание против испанского вице-короля Бласко Нуньеса Вела. В результате восстания вице-король потерпел поражение и был убит в сражении, а Гонсало Писарро стал полновластным хозяином Перу. Король Испании не имел достаточно войск в Америке, чтобы противостоять Гонсало Писарро, поэтому в Америку был послан Педро де ла Гаска, славившийся искусством дипломатии. Король назначил де ла Гаску главой Аудиенции, выдав ему неограниченные полномочия и поручил уладить дела в колонии, установить мир и восстановить полноту власти испанской короны на новых землях в Перу.

Из Испании Педро де ла Гаска отплыл в мае 1546 года, без войск и какого-либо особого сопровождения, его сопровождали лишь двое монахов-доминиканцев и несколько слуг.

Умиротворитель Перу

Прибыв в Панаму, де ла Гаска заявил, что призван установить мир, но если потребуется, то король вслед за ним готов выслать флот из 40 кораблей с 15-тысячным войском. Флот и некоторая часть войск Писарро находились в Панаме, дипломатический дар Педро ле ла Гаски позволил склонить некоторых офицеров, верных Писарро на сторону посланника короля.

Однако сам Гонсало Писарро отказался подчиниться вновь прибывшему посланнику короля, и, покинутый большей частью своих сторонников, бежал в Куско, где у него всё ещё оставались верные ему войска.

Педро де ла Гаска высадился в Тумбесе на побережье Перу и провозгласил, что он посланник мира и действует от имени короля, призывая всех верных короне присоединиться к нему. Также он пообещал амнистию многим дезертирам и повстанцам, воевавшим против первого вице-короля Перу Бласко Нуньеса Велы и награду тем, кто возьмёт оружие в защиту короны. Главным его действием была отмена законов, которые защищали права коренного населения Перу и из-за которых многие испанские переселенцы были недовольны и воевали на стороне Писарро.

Благодаря этим действиям Педро де ла Гаске удалось собрать достаточно представительную армию, которая непосредственно под его командованием была направлена на взятие Куско. Встретившись с войсками Писарро, де ла Гаска вступил в переговоры, больше рассчитывая на свои дипломатические умения, чем на военные. В результате ему удалось переманить на свою сторону всех основных старших офицеров Писарро вместе с их подчинёнными, вместе с Писарро остался только его давний сторонник Франсиско де Карвахал (es:Francisco de Carvajal). В результате сражения Писарро и Карвахал были захвачены в плен и казнены, как и некоторые их соратники, но большинство мятежников были им прощены и отпущены.

Реформы

После подавления мятежа Педро де ла Гаска провёл ряд административных реформ, реорганизовал судебную и налоговую системы. Несмотря на предыдущий конфликт, он всё же решился выпустить несколько инструкций, защищавших коренное население. По мнению историков, он действовал тактично и разумно, но был непоколебим в достижении своей цели — восстановить власть испанской короны.

Сдача полномочий

В декабре 1549 года де ла Гаска сдал свои полномочия Антонио де Мендосе и 27 января 1550 года отбыл в Испанию.

Епископство

По прибытии был назначен королём епископом Паленсии. В 1561 году король Филипп II назначил его епископом Сигуэнсы.

Достижения и открытия

Вместе с рядом других учёных Педро де ле Гаска совершил открытия в экономической теории, среди них:

Произведения

  • [kuprienko.info/cartas-del-licenciado-pedro-de-la-gasca-1546-1550/ Письма лиценциата Педро де ла Гаска, 1546—1550 гг.]. [archive.is/VUZB Архивировано из первоисточника 9 июля 2012]. (исп.)
  • «Relación de las provincias que hay en la conquista de Chuquimaio por Pedro de La Gasca. Perú». 1549.
  • Также известны его Грамоты, выданные различным лицам: в частности, 28 августа 1548 года за умиротворение Перу он наградил Хуана де Бетансоса рентой в сто песо (согласно Грамоте) и 5 ноября 1548 г. энкомьендой в Какихане, в Кольяо.

Напишите отзыв о статье "Гаска, Педро де ла"

Отрывок, характеризующий Гаска, Педро де ла

– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.