Гауа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ГауаГауа

</tt>

</tt>

Гауа (Санта-Мария)
англ. Gaua
14°15′54″ ю. ш. 167°31′12″ в. д. / 14.26500° ю. ш. 167.52000° в. д. / -14.26500; 167.52000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-14.26500&mlon=167.52000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 14°15′54″ ю. ш. 167°31′12″ в. д. / 14.26500° ю. ш. 167.52000° в. д. / -14.26500; 167.52000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-14.26500&mlon=167.52000&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаВануату Вануату
РегионТорба
Гауа (Санта-Мария)
Площадь328,2 км²
Наивысшая точка797 м
Население (2009 год)2491 чел.
Плотность населения7,59 чел./км²

Гауа (англ. Gaua) — остров в островной группе Банкс (архипелаг Новые Гебриды) в Тихом океане. Принадлежит Республике Вануату и входит в состав провинции Торба.





География

Остров Гауа расположен в северной части архипелага Новые Гебриды в островной группе Банкс. Омывается водами Тихого океана и Кораллового моря. К юго-востоку находится остров Мере-Лава, к северу — остров Вануа-Лава. Ближайший материк, Австралия, расположен примерно в 1300 км[1].

Остров Гауа, как и другие острова Новых Гебрид, имеет вулканическое происхождение[1]. Состоит он из базальто-андезитового стратовулкана, ширина кальдеры которого составляет 6 × 9 км[2]. Формирование исторически активного конуса горы Гарат и других небольших туфовых конусов в юго-западной части кальдеры сопровождалось формированием кальдерового озера Летас[2], имеющего форму полумесяца. Это озеро является крупнейшим пресноводным озером Вануату[3] и всего Тихого океана (за пределами Папуа — Новой Гвинеи)[4]. Площадь озера Летас составляет 1900 гектар, а глубина в некоторых местах доходит до 360 м[4]. Озеро расположено на высоте в 418 м. Высшая точка острова, гора Гарат, достигает 797 м[1]. Площадь Гауа составляет 328,2 км².

Климат на острове влажный тропический[1]. Среднегодовое количество осадков превышает 3500 мм. Гауа подвержен частым землетрясениям и циклонам.

История

Европейским первооткрывателем Гауа стал испанский мореплаватель родом из Португалии Педро Фернандес Кирос, открывший остров в 1606 году и назвавший его «Санта-Мария».

В марте 1906 года Гауа, как и другие острова Новых Гебрид, стали совместным владением Франции и Британии, то есть архипелаг получил статус англо-французского кондоминиума[5].

30 июня 1980 года Новые Гебриды получили независимость от Великобритании и Франции, и остров Гауа стал территорией Республики Вануату.

Население

В 2009 году численность населения Гауа составляла 2491 человек[6]. Основное занятие местных жителей — сельское хозяйство (выращивание какао и производство копры). Островитяне разговаривают на нескольких меланезийских языках:

  • дориг (157 носителей в 2000 году; используется в деревнях Дориг и Кветеон);
  • коро (105 носителей в 1983 году; используется в деревнях Коро и Мекеон);
  • лакон (300 носителей в 1983 году);
  • нуме (450 носителей в 1983 году)[7].

Население проживает в нескольких прибрежных деревнях, расположенных на западном, южном и северо-восточном побережьях Гауа. Крупнейшие поселения — деревни Онетар и Бевето. На острове действует аэродром[3].

См. также

Напишите отзыв о статье "Гауа"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [islands.unep.ch/ILT.htm#1074 UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH Web Site. Острова Вануату.  (англ.)]
  2. 1 2 [www.volcano.si.edu/world/volcano.cfm?vnum=0507-02%3D Global Volcanism Program. Вулкан Гауа.  (англ.)]
  3. 1 2 [www.positiveearth.org/bungalows/TORBA/gaua.htm Positive Earth. Гауа.  (англ.)]
  4. 1 2 [www.iwmi.cgiar.org/wetlands/pdf/Oceania/Republic%20of%20Vanuatu.pdf Ernest Bani and David Esrom. Republic of Vanuatu.  (англ.)]
  5. Tufala Gavman. Reminisces from the Anglo-French Condominium of the New Hebrides / Brian J. Bresnihan, Keith Woodward, editors. — Suva, Fiji: Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific, 2002. — Стр. 23.
  6. [www.vnso.gov.vu/images/stories/2009_Census_Basic_Tables_Report_-_Vol1.pdf 2009 National Population and Housing Census] (2009). [www.webcitation.org/6BUUVVlGS Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  7. [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=vu Ethnologue. Языки Вануату.  (англ.)]; [alex.francois.free.fr/AF-field.htm Языки Банкс.  (англ.)]

Отрывок, характеризующий Гауа

Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.