Гашимов, Вугар Гасым оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гашимов, Вугар»)
Перейти к: навигация, поиск
Вугар Гашимов
Vüqar Həşimov

В 2010 году
Страны:

Азербайджан Азербайджан

Место рождения:

Баку, Азербайджанская ССР

Место смерти:

Гейдельберг, Германия

Звание:

гроссмейстер (2002)
международный мастер (1998)

Максимальный рейтинг:

2761 (январь 2012)

[gashimov.com v.com]

Вугар Гасым оглы Гашимов (азерб. Vüqar Qasım oğlu Həşimov; 24 июля 1986, Баку — 11 января 2014, Хайдельберг) — азербайджанский шахматист, гроссмейстер (2002).





Биография

Вугар Гашимов родился 24 июля 1986 года в Баку. Играть в шахматы научил его отец, когда ему было 6 лет. Вугар становился чемпионом Азербайджана три раза: в 1995, 1996 и 1998 годах. Гашимов был серебряным призёром на молодёжном чемпионате Европы 4 раза между 1996 и 2000 годами. Победил в группе до 16 лет на Кубке Каспарова в 1999 году[1]. Четырежды выступал за команду Азербайджана на шахматных олимпиадах (2002, 2004, 2006, 2008), а также входил в состав сборной Азербайджана, которая 7-9 мая 2009 года сыграла против сборной мира в Баку, в рамках Кубка Президента Азербайджана Гейдара Алиева[2]. В 2007 году завоевал бронзу в командном чемпионате Европы по шахматам, а в 2009 стал чемпионом Европы со сборной Азербайджана (именно Вугар принёс своей команде решающее очко в последнем туре). Вице-чемпион Европы 2011 года в составе сборной, и победитель турнира Reggio Emilia 2010—2011.

Вугар Гашимов уже завершал курс лечения в Германии, и с 2014 года ожидалось его участие в соревнованиях. Однако шахматист, у которого, согласно информации, была злокачественная опухоль мозга, неожиданно скончался 11 января 2014 года.

Игровой стиль

Вугар был известен как особо сильный шахматист по блицу.[3]

Память

С 2014 года в Шамкире проводится турнир памяти Вугара Гашимова с участием сильнейших шахматистов мира:

Напишите отзыв о статье "Гашимов, Вугар Гасым оглы"

Примечания

  1. [chessok.net/article/491-vugar-gashimov.html Вугар Гашимов]
  2. [www.crestbook.com/?q=node/1147 KC-конференция с Вугаром Гашимовым]
  3. Scimia, Edward [chess.about.com/od/famouschessplayers/p/Gashimov.htm Vugar Gashimov Profile]. Проверено 6 февраля 2011.

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=13400630 Личная карточка Вугара Гашимова] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=54602 Партии Вугара Гашимова] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Vugar_Gashimov Личная карточка Вугара Гашимова] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/j3tplzzf.html Выступления Вугара Гашимова на шахматных олимпиадах]
  • [www.olimpbase.org/playerst/j3tplzzf.html Выступления Вугара Гашимова на командных чемпионатах мира]
  • [www.olimpbase.org/playerse/j3tplzzf.html Выступления Вугара Гашимова на командных чемпионатах Европы]
  • [www.trend.az/life/socium/2229098.html Знакомство с Вугаром Гашимовым стало моим дебютом в профессии журналиста — Бахрам Багирзаде]


Отрывок, характеризующий Гашимов, Вугар Гасым оглы

Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.