Гбоко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гбоко
англ. Gboko
Страна
Нигерия
Штат
Бенуэ
Координаты
Высота центра
322 м
Население
485 743 человек (2010)
Показать/скрыть карты

Гбоко (англ. Gboko) — город в Нигерии, расположен в штате Бенуэ.



Географическое положение

Высота центра НП составляет 322 метра над уровнем моря[1].

Демография

Население города по годам[2]:

1991 2010
101 281 485 743

Напишите отзыв о статье "Гбоко"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/NI/26/Gboko.html Gboko, Nigeria Page] (англ.). Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKWTNh0P Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-158&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=350406900 Gboko] (англ.). World Gazetteer. Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6AKWTpoDu Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Гбоко

Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.