Улица Героев Майдана (Львов)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гвардейская улица (Львов)»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 49°49′40″ с. ш. 24°01′08″ в. д. / 49.82778° с. ш. 24.019028° в. д. / 49.82778; 24.019028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.82778&mlon=24.019028&zoom=14 (O)] (Я)

Героев Майдана — улица во Франковском районе Львова (Украина), соединяет улицы Витовского и Стрыйскую. В застройке улицы представлены конструктивизм, сецессия, неороманский стиль; одно из жилых зданий — сталинка. Улица принадлежит к престижной для проживания части города[1].





Названия

  • С 1895 года улица имела название Паркгассе (поскольку проходила мимо лесистой территории нынешнего парка культуры имени Богдана Хмельницкого),
  • с 1901 года — Кадетская, так как улица вела к Школе кадетов,
  • с 1938 года часть улицы называли Пеовякув в честь польской военизированной организации (POW — Polska Organizacja Wojskowa), которая принимала участие в украинско-польской войне 1918—1919 годов,
  • с начала 1941 года — Эрнста Тельмана в честь немецкого коммуниста,
  • во время оккупации немецкими войсками — Бескиденштрассе, в честь горного массива в Восточных Карпатах,
  • с 1944 года — Гвардейская.
  • с 2014 года — получила нынешнее название.

Примечательные здания и сооружения

  • В доме № 6, в то время принадлежавшему Ипполиту Сливинскому в 19081914 годах со своим штабом находился Юзеф Пилсудский, польский политический и военный деятель. В память об этом была установлена мемориальная табличка.
  • В доме № 18 в 19441949 годах жил украинский писатель Ярослав Галан; здесь, в своем рабочем кабинете он был убит членом украинского националистического подполья. В советское время в бывшей квартире писателя был устроен литературно-мемориальный музей Галана, который в 1990-х реорганизовали в музей «Литературный Львов первой половины XX века». На здании сохранилась мемориальная табличка в память об Ярославе Галане.
  • № 32 занимает комплекс зданий Военного института «Львовской политехники». В австрийский и польский периоды здесь была Школа кадетов, а в советские времена — Львовское высшее военно-политическое училище ордена Красной Звезды и ордена Красной Звезды ЧССР.
  • В верхней части улицы при её пересечении с улицей Стрыйской находится Монумент Славы вооружённых сил СССР.

Напишите отзыв о статье "Улица Героев Майдана (Львов)"

Примечания

  1. [www.develop.com.ua/index.php?lang_id=1&content_id=1060&lp=3 Менше тисячі доларів метр не коштує]

Ссылки

  • [maps.yandex.ua/144/lvov/?text=%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2C%20%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%2C%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%B2%20%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B0&sll=24.029808%2C49.834606&ll=24.018813%2C49.828365&z=16&l=map%2Cstv%2Csta&sspn=0.217323%2C0.064065&ol=geo&oll=24.018813%2C49.828365 Улица Героев Майдана] на сервисе Яндекс.Панорамы.
  • Сяйво улица (Львов)

Отрывок, характеризующий Улица Героев Майдана (Львов)

Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.