Гватемала

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Республика Гватемала
República de Guatemala
Флаг Герб
Девиз: «Libre Crezca Fecundo (исп. Расти свободно и богато)»
Гимн: «Guatemala Feliz»
Дата независимости 15 сентября 1821 (от Испании)
Официальные языки испанский
Столица Гватемала
Крупнейший город Гватемала
Форма правления Президентская республика
Президент
Вице-президент
Джимми Моралес
Джафет Кабрера
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
103-я в мире
108 889 км²
0,4
Население
• Оценка (2013)
Плотность

14 373 472[1] чел. (69-е)
119 чел./км²
ВВП
  • Итого (2004)
  • На душу населения

62,78 млрд долл. (70-й)
4 000 долл.
ИЧР (2013)  0,581[2] (средний) (133-е место)
Названия жителей гватемальцы, гватемалец, гватемалка
Валюта Кетцаль (GTQ, код 320)
Интернет-домен .gt
Телефонный код +502
Часовой пояс -6
Координаты: 15°30′00″ с. ш. 90°15′00″ з. д. / 15.50000° с. ш. 90.25000° з. д. / 15.50000; -90.25000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=15.50000&mlon=-90.25000&zoom=12 (O)] (Я)

Гватема́ла (исп. Guatemala), Респу́блика Гватема́ла (исп. República de Guatemala [reˈpuβlika ðe ɣwateˈmala]) — государство в Центральной Америке. Граничит с Сальвадором на юге, Гондурасом на юго-востоке, Белизом на северо-востоке и Мексикой на северо-западе. Омывается Карибским морем на востоке и Тихим океаном на юго-западе.

Крупнейшая по численности населения из центральноамериканских республик.





История

Политическая структура

Смотрите также: Президенты Гватемалы

Гватемала — президентская республика. По Конституции 1985 г. главой государства и правительства является президент.

Высший законодательный орган — однопалатный Конгресс Республики (158 депутатов), избираемый, как и президент, на 4 года.

Политические партии

Основные политические партии (по итогам выборов в сентябре 2015 года)[3]:

Представлены также ещё три небольших партий.

Административное деление

Административно-территориальная структура Гватемалы включает 22 департамента:

Департамент Адм. центр Площадь,
км²
Население,
(2002) чел.
Плотность,
чел./км²
1. Альта-Верапас Кобан 8 686 776 246 89,37
2. Баха-Верапас Салама 3 124 215 915 69,11
3. Чимальтенанго Чимальтенанго 1 979 446 133 225,43
4. Чикимула Чикимула 2 376 302 485 127,31
5. Петен Флорес 35 854 366 735 10,23
6. Эль-Прогресо Гуастатойя 1 922 139 490 72,58
7. Киче Санта Крус дель Киче 8 378 655 510 78,24
8. Эскуинтла Эскуинтла 4 384 538 746 122,89
9. Гватемала Гватемала 2 126 2 541 581 1195,48
10. Уэуэтенанго Уэуэтенанго 7 401 846 544 114,38
11. Исабаль Пуэрто-Барриос 9 038 314 306 34,78
12. Халапа Халапа 2 063 242 926 117,75
13. Хутьяпа Хутьяпа 3 219 389 085 120,87
14. Кесальтенанго Кесальтенанго 1 951 624 716 320,20
15. Реталулеу Реталулеу 1 856 241 411 130,07
16. Сакатепекес Антигуа-Гватемала 465 248 019 533,37
17. Сан-Маркос Сан-Маркос 3 791 794 951 209,69
18. Санта-Роса Куилапа 2 955 301 370 101,99
19. Солола Солола 1 061 307 661 289,98
20. Сучитепекес Масатенанго 2 510 403 945 160,93
21. Тотоникапан Тотоникапан 1 061 339 254 319,75
22. Сакапа Сакапа 2 690 200 167 74,41
Всего 108 890 11 237 196 103,20

География

Границы: Гватемала граничит с Белизом, Сальвадором, Гондурасом и Мексикой.

Побережье: Омывается двумя океанами: Тихим (порты Кетцаль и Сан-Хосе) и Атлантическим (Карибское море, порты Пуэрто-Барриос и Санто-Томас-де-Кастилья). На тихоокеанском побережье расположены наиболее популярные пляжи и курортные зоны страны (Монтеррико, Сан-Хосе, Реталулеу), где среди туристов наиболее популярен виндсёрфинг, благодаря высоким волнам. На Карибском побережье популярны пляжи Пунта-де-Пальма и Ливингстон, особенно для отдыха с детьми, из-за отсутствия волн и небольшой глубины моря у берега.

Территория: Более половины территории Гватемалы принадлежит горному поясу Кордильер, представленному вулканическим нагорьем Сьерра-Мадре с высочайшей вершиной Центральной Америки — вулканом Тахумулько (4220 м) и складчато-глыбовым нагорьем с хребтами Сьерра-де-лос-Кучуматанес и Сьерра-де-лас-Минас, переходящими к северу в закарстованные низкогорья Альта-Верапас, опускающимся к низкому слабовсхолмлённому плато Петен. Со стороны Белиза в Гватемалу заходят невысокие горы Майя. Тихоокеанское побережье занято низменной аллювиальной равниной.

Лесом покрыто около 83 % территории страны (2006 г.), при этом высоки темпы обезлесения (1,7 % в год).

Вулканы: На территории страны насчитывается 33 вулкана, из которых 3 до сих пор представляют угрозу. Наиболее известный вулкан Агуа в 1541 году, извергнув из себя потоки кипящей воды и грязи, уничтожил первую столицу Гватемалы, а также вулкан Пакайя (последнее мощное извержение в 1965 году).

Климат: тропический, среднегодовая температура на побережье и на равнине составляет 23-27°, на плоскогорье 15-20°; лето (ноябрь-апрель) и зима (с мая по октябрь) различаются только количеством осадков и ночными температурами, которые в декабре-январе в горах опускаются до −10° и на плоскогорье до 0°[4]. Понятия «лето» и «зима» в данном случае условны и обозначают сухой сезон и сезон дождей соответственно[5]. Наиболее жаркими месяцами являются февраль-май. В зимний период (с мая по октябрь) из-за обильных осадков случаются ураганы и наводнения. Самые значительные произошли в 1998 (ураган Митч) и в 2005 (Стан), в которых пострадала от наводнений и ветров большая часть страны. В среднем выпадает 1300 мм осадков.

Землетрясения: Очень часты в стране из-за вулканов и особенностей структуры Тихоокеанского дна. Наиболее сильное землетрясение последнего времени произошло 4 февраля 1976 года, разрушившее 90 % столицы и других крупных городов (тогда погибло более 20 тыс. человек и более миллиона остались без крова).

Растительность: в лесах Гватемалы много ценных пород дерева — розовое дерево, кипарис, виды сосен, пихта гватемальская (реже, и только в западной части страны — пихта священная), красное дерево, бальса, бакаут, саподилья и др.

Животный мир: весьма разнообразен. Хищники — пумы и ягуары. Есть муравьеды, дикобразы, ленивцы, броненосцы. Крупных травоядных, за исключением тапиров, нет. В лесах тихоокеанского побережья водятся игуаны — огромные ящерицы до 2 м длиной (их используют на мясо, также добываются яйца игуан). Около 2 тыс. видов птиц. В реках Гватемалы встречаются крокодилы-кайманы, мясо которых употребляется в пищу местными жителями. Омывающие Гватемалу моря богаты рыбой и креветками.

Озёра: крупнейшие озёра Исабаль, Атитлан, Петен-Ица, Аматитлан.

Экономика

В сельском хозяйстве занято 50 % работающих (14 % ВВП), 15 % — в промышленности (25 % ВВП), 35 % — в сфере обслуживания (61 % ВВП).

ВВП (2009): 69 млрд долларов (на душу населения по паритету покупательной способности — 5,2 тыс. долл., 139-е место в мире). Ниже уровня бедности — 56 % населения (в 2004 году).

Сельское хозяйство — сахарный тростник, кукуруза, бананы, кофе, бобы; скотоводство.

Промышленность — сахар, одежда, добыча нефти.

Экспорт (7,8 млрд долл. в 2008): кофе, сахар, нефть, бананы, фрукты и овощи.

Основные покупатели — США 39,4 %, Сальвадор 12,6 %, Гондурас 9,5 %, Мексика 6,6 %, Никарагуа 4,2 %.

Импорт (13,4 млрд долл. в 2008): топливо, машины и транспортные средства, строительные материалы, зерно, удобрения, электроэнергия.

Основные поставщики — США 37,1 %, Мексика 9,8 %, Китай 5,8 %, Сальвадор 4,8 %.

Население

По среднему прогнозу, население страны увеличится с 12,82 в 2000 г., до — 29 млн человек в 2100 году. 58,6 % населения Гватемалы составляют испаноязычные гватемальцы, в том числе 57,8 % — метисы (ладино), 0,8 % — «белые» (креолы). Индейцы в основном относятся к группе майя (35,9 %): киче (14,2 %), маме (5,5 %), какчикели (4,8 %), кекчи (3,9 %), поком (1,4 %), канхобали (1,2 %), хакальтеки (1,1 %), цутухили (0,9 %), ишили (0,7 %), чухи (0,5 %), чорти (0,4 %) и др.; особую группу метисного населения составляют гарифона (0,2 %). Из неаборигенного населения в Гватемале живут американцы (2,8 %), вест-индские негры (2,1 %), китайцы (0,2 %), выходцы из Великобритании (0,1 %) и др

На 30 июня 2012 года население Гватемалы оценивается Национальным институтом статистики[es] (INE) в 15 073 375 жителей[6]. Прирост населения составил 2,44 % за год[6].

По данным национального обследования условий жизни (ENCOVI) в 2011 году преобладают некоренные народы, которые составляют 60,2 % населения, коренные народы — 39,8 %[6]. Доля коренного населения в департаменте Эль-Прогресо меньше 1,8 %, в Сакапе меньше 1 %, в Халапе меньше 0,1 %[7]. Народность киче составляют 11,0 % населения страны и 95,9 % в департаменте Тотоникапан. Народность какчикели — 7,8 % населения, кекчи — 8,3 %, мам — 5,2 % населения[7]. В департаменте Солола киче составляют 35,3 %, какчикели — 50,1 %[7]. В департаменте Альта-Верапас кекчи составляют 79,1 % населения[7].

По переписи 1893 года коренные народы составляли 64,7 % населения[8].

Динамика численности населения: 1,45 млн. (1891)[9]; 3,787 млн. (1950)[10]; 4,1 млн. (1962)[11]; 13,6 млн. (оценка на июль 2010).

Рождаемость: 27,4 на 1000

Смертность: 5,0 на 1000

Эмиграция — 2,2 на 1000

Продолжительность жизни: 69 лет у мужчин, 73 года у женщин

Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — Меньше чем с 1 процентом взрослого населения, которое, как оценивают, было ВИЧ-положительным, у Гватемалы, как полагают, есть сконцентрированная эпидемия. Однако, Гватемала — самая большая страна Центральной Америки — составляет почти одну шестую зараженного ВИЧ населения Центральной Америки. Так как о первом случае страны ВИЧ сообщили в 1984, инфекции произошли прежде всего среди мужчин, которые занимаются сексом с мужчинами (MSM) и сексуальными рабочими. Согласно Национальной Программе СПИДа (ДРЕМОТА) в Министерстве здравоохранения (MOH), с апреля 2007, у Гватемалы было 10 304 случая, о которых официально сообщают, ВИЧ/СПИДА. UNAIDS оценивает, что 61 000 человек живут с ВИЧ в Гватемале, и 2 700 смертельных случаев произошли из-за СПИДа. [1]

Зараженное ВИЧ население Гватемалы живёт прежде всего в городских территориях вдоль главных маршрутов транспортировки. Согласно 2007 Гватемалы Национальный Эпидемиологический отчет Центра, больше чем 77 процентов случаев ВИЧ/СПИДА, о которых сообщают, произошли в семи отделах: Сучитепекес, Гватемала, Izabal, Эскуинтла, Retalhuleu, Сан-Маркос, и Quetzaltenango. ДРЕМОТА оценивает, что 80 процентов случаев ВИЧ, о которых сообщают, произошли среди 15-с 49 летними, с 20-к 34 летним, составляющим больше чем 51 процент всех случаев. Национальное распространение ВИЧ среди сексуальных рабочих составляет 4 процента, и среди основанной на улице распространенности рабочих женского пола столь же высоко как 12 процентов. Национальное распространение ВИЧ среди MSM составляет 10 процентов, но в Городе Гватемалы, 18 процентов MSM были ВИЧ-положительными в 2006, согласно основным данным, собранным для проекта Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Исследование 2002 года, изданное UNAIDS в 2007, показало, что уровни инфекции среди MSM в Гватемале в 10 раз выше чем во взрослом населении в целом. Другие уязвимые группы населения включают заключенных, с распространенностью, о которой сообщают, 3.2 процентов, и опасной молодежью и беспризорными детьми, с распространением ВИЧ в 3.3 процентах. Согласно MOH, ни о каких случаях инфекции не сообщили среди наркоманов, вводящих наркотики внутривенно или через кровь или препараты крови. Доступные данные указывают, что ВИЧ затронул главным образом городской и Метис (смешанные америндско-испанские народы) население; однако, предварительные данные указывают, что местное население (прежде всего майя) потенциально могло испытывать увеличивающиеся ВИЧ-инфекции. Данные недостаточны, однако, чтобы определить степень эпидемии в пределах этого населения. [1]

Грамотность: 75 % мужчин, 63 % женщин (по переписи 2002 года)

Городское население: 49 %

Религиозная составляющая населения: преимущественно католики и протестанты. Из протестантов представлены верующие Церкви Бога, Ассамблей Бога, баптисты, мормоны, адвентисты, квакеры. После вхождения весной 2010 года неканонической организации «Православно-католическая Церковь Гватемалы» в состав Константинопольского патриархата православных христиан в Гватемале около 4 % населения[12].

Внешняя политика

Самой большой нерешённой проблемой во внешней политике Гватемалы является один из самых протяженных территориальных споров, который продолжается более 150 лет между Белизом и Гватемалой. Гватемала претендует на территорию от реки Сарстун до реки Сибун общей площадью 12800 км², что составляет половину территории Белиза. Также для Гватемалы очень важны отношения со своим большим северным соседом Мексикой. В 2001 году Гватемала и Мексика подписали Соглашение о свободной торговле (вместе с Сальвадором и Гондурасом), известное как Соглашение о свободной торговле между Мексикой и Северным треугольником[13].

С 1960 по 1996 год в Гватемале бушевала гражданская война. Повстанцев из Гватемальского национального революционного союза поддерживали Куба и Никарагуа[14][15], а правительство Гватемалы заручилось поддержкой Аргентины и США[16]. В декабре 1996 года представители правительства и командование партизан подписали «Договор о прочном и длительном мире», положивший конец гражданской войне[17].

Вооружённые силы

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

По состоянию на 2004 год, общая численность вооружённых сил Гватемалы составляла около 15,5 тыс. чел. Численность сухопутных войск составляет около 13 тыс. человек;

ВВС: около 1 тыс. чел.;

ВМС: около 1 тыс. чел.

Культура

Напишите отзыв о статье "Гватемала"

Примечания

  1. Census.gov. [www.census.gov/population/international/data/countryrank/rank.php Country Rank. Countries and Areas Ranked by Population: 2013]. U.S. Department of Commerce (2013). Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GUHbJYCI Архивировано из первоисточника 9 мая 2013].
  2. [hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Complete.pdf Human Development Report 2013](недоступная ссылка — история). United Nations Development Programme (14 марта 2013). Проверено 14 марта 2013.
  3. [www.prensalibre.com/guatemala/congresistas-sealados-son-reelectos Congresistas señalados son reelectos]
  4. [www.kdmid.ru/docs.aspx?lst=country_wiki&it=/%D0%93%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B0.aspx Гватемала]. Консульский департамент МИД РФ. Проверено 8 августа 2013. [www.webcitation.org/6IqKRpUeN Архивировано из первоисточника 13 августа 2013].
  5. Vidgen, Lucas. [books.google.ru/books?id=uvR3DVPqdIMC&pg=PA12#v=onepage&q&f=false Guatemala]. Lonely Planet, 2010. Проверено 8 августа 2013.
  6. 1 2 3 [www.ine.gob.gt/sistema/uploads/2014/02/26/5eTCcFlHErnaNVeUmm3iabXHaKgXtw0C.pdf Caracterización estadística. República de Guatemala. 2012] (исп.). Instituto Nacional de Estadística[es] (noviembre de 2013). Проверено 15 февраля 2015.
  7. 1 2 3 4 [www.ine.gob.gt/sistema/uploads/2014/02/26/L5pNHMXzxy5FFWmk9NHCrK9x7E5Qqvvy.pdf Caracterización. República de Guatemala] (исп.). Instituto Nacional de Estadística[es]. Проверено 15 февраля 2015.
  8. Mara Loveman. [books.google.ru/books?id=OuF_AwAAQBAJ&pg=PA159&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false Figure 4.6 Guatemala's "Two Principal Groups" in the 1893 Census] // National Colors: Racial Classification and the State in Latin America. — New York: Oxford University Press, 2014. — P. 159. — ISBN 978-0-19-933735-4.
  9. Гватемала // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  10. Большая Советская Энциклопедия. / редколл., гл. ред. Б. А. Введенский. 2-е изд. Т.10. М., Государственное научное издательство «Большая Советская энциклопедия», 1952. стр.285-288
  11. С. А. Гонионский. Очерки новейшей истории стран Латинской Америки. М., «Просвещение», 1964. стр.139
  12. [www.secretariat.orthodoxtheologicalinstitute.org/index.php? Численность православных христиан в Гватемале имеет тенденцию к резкому увеличению]
  13. [www.fas.org/sgp/crs/row/R40784.pdf Mexico-Northern Triangle free trade agreement]
  14. www.jstor.org/stable/20672043?seq=1#page_scan_tab_contents
  15. nsarchive.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB100/Doc9.pdf
  16. [nsarchive.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB11/docs/ U.S. POLICY IN GUATEMALA, 1966—1996]
  17. Гватемала // Страны мира: справочник, 2006 / под общ. ред. С. В. Лаврова. М., «Республика», 2006. стр.125-127

Литература

Ссылки

Государственные институты

  • [www.guatemala.gob.gt/ Правительство Гватемалы] (исп.)
  • [www.acnur.org/biblioteca/pdf/0134.pdf Конституция Гватемалы 1985 года] (исп.)
  • [www.visitguatemala.com/ Министерство туризма]
  • [www.mindef.mil.gt/ Министерство обороны]
  • [www.ine.gob.gt/ Национальный институт статистики Гватемалы] (исп.)
  • [www.tse.org.gt/ Центральная избирательная комиссия]

СМИ

  • [www.prensalibre.com.gt «Prensa Libre»]
  • [www.sigloxxi.com/ «Siglo Vientiuno»]
  • [www.elperiodico.com.gt/ «El Periodico»]
  • [www.guatevision.com/public_guatevision/2008/ «Guatevision»]

Другое

  • [www.literaturaguatemalteca.org Literatura] (исп.)
  • [www.literaturaguatemalteca.org/popol.html Popol Vuh] (исп.)
  • [www.literaturaguatemalteca.org/Asturias.html Miguel Angel Asturias] (исп.)
  • [www.pbase.com/perrona/faces_of_central_america Photo Guatemala, Maya & Rigoberta Menchu] (исп.)
  • [www.indiansworld.org/civhistguat.html Краткий очерк по истории Гватемалы] на сайте «Древняя Мезоамерика»
  • [maxpj.ru/countries.php/section/530 Все государственные образования на территории современной Гватемалы] [maxpj.ru на сайте «Страноведение»]
  • [www.latin.ru/guatemala Страница о Гватемале]
  • [www.elheraldo.hn/index.php/Ediciones/2009/01/03/Noticias/Guatemala-Mas-de-6-mil-asesinatos-en-2008 Уровень преступности в Гватемале в 2008 году] (исп.)
  • [www.conflictologist.org/main/konflikty-vojni-perevoroti-v-latinskoj-amerike.htm#guatemala Материалы по новейшей истории Гватемалы]

Отрывок, характеризующий Гватемала

В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.
Ему стало стыдно, и он рукой закрыл свои ноги, с которых действительно свалилась шинель. На мгновение Пьер, поправляя шинель, открыл глаза и увидал те же навесы, столбы, двор, но все это было теперь синевато, светло и подернуто блестками росы или мороза.
«Рассветает, – подумал Пьер. – Но это не то. Мне надо дослушать и понять слова благодетеля». Он опять укрылся шинелью, но ни столовой ложи, ни благодетеля уже не было. Были только мысли, ясно выражаемые словами, мысли, которые кто то говорил или сам передумывал Пьер.
Пьер, вспоминая потом эти мысли, несмотря на то, что они были вызваны впечатлениями этого дня, был убежден, что кто то вне его говорил их ему. Никогда, как ему казалось, он наяву не был в состоянии так думать и выражать свои мысли.
«Война есть наитруднейшее подчинение свободы человека законам бога, – говорил голос. – Простота есть покорность богу; от него не уйдешь. И они просты. Они, не говорят, но делают. Сказанное слово серебряное, а несказанное – золотое. Ничем не может владеть человек, пока он боится смерти. А кто не боится ее, тому принадлежит все. Ежели бы не было страдания, человек не знал бы границ себе, не знал бы себя самого. Самое трудное (продолжал во сне думать или слышать Пьер) состоит в том, чтобы уметь соединять в душе своей значение всего. Все соединить? – сказал себе Пьер. – Нет, не соединить. Нельзя соединять мысли, а сопрягать все эти мысли – вот что нужно! Да, сопрягать надо, сопрягать надо! – с внутренним восторгом повторил себе Пьер, чувствуя, что этими именно, и только этими словами выражается то, что он хочет выразить, и разрешается весь мучащий его вопрос.
– Да, сопрягать надо, пора сопрягать.
– Запрягать надо, пора запрягать, ваше сиятельство! Ваше сиятельство, – повторил какой то голос, – запрягать надо, пора запрягать…
Это был голос берейтора, будившего Пьера. Солнце било прямо в лицо Пьера. Он взглянул на грязный постоялый двор, в середине которого у колодца солдаты поили худых лошадей, из которого в ворота выезжали подводы. Пьер с отвращением отвернулся и, закрыв глаза, поспешно повалился опять на сиденье коляски. «Нет, я не хочу этого, не хочу этого видеть и понимать, я хочу понять то, что открывалось мне во время сна. Еще одна секунда, и я все понял бы. Да что же мне делать? Сопрягать, но как сопрягать всё?» И Пьер с ужасом почувствовал, что все значение того, что он видел и думал во сне, было разрушено.
Берейтор, кучер и дворник рассказывали Пьеру, что приезжал офицер с известием, что французы подвинулись под Можайск и что наши уходят.
Пьер встал и, велев закладывать и догонять себя, пошел пешком через город.
Войска выходили и оставляли около десяти тысяч раненых. Раненые эти виднелись в дворах и в окнах домов и толпились на улицах. На улицах около телег, которые должны были увозить раненых, слышны были крики, ругательства и удары. Пьер отдал догнавшую его коляску знакомому раненому генералу и с ним вместе поехал до Москвы. Доро гой Пьер узнал про смерть своего шурина и про смерть князя Андрея.

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.