Гвоздика иглолистная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гвоздика иглолистная
Научная классификация
Международное научное название

Dianthus acicularis Fisch. ex Ledeb., 1842


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Dianthus+acicularis&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Dianthus+acicularis ???]

Гвозди́ка иглоли́стная (лат. Diānthus aciculāris) — вид рода Гвоздика семейства Гвоздичные.





Ботаническое описание

Многолетник, стержнекорневой, поликарпический подушковидный полукустарничек[2]

Надземные побеги плагиотропные, радиально расходятся от основания главного корня, а в последующем приподнимающиеся. Вегетативные побеги многочисленные, высотой 10—30 см, образующие плотную розетку — подушку.

Листья жёсткие игловидные (отсюда название вида), длиной 1,5—3 см, шириной 1 мм, почти трёхгранные, острые.

Соцветие метельчато-щитковидное. Число цветков на побеге может быть от одного до нескольких десятков, чаще — один-два. Чашечка длинная, узкоцилиндрическая, зеленоватая с острыми ланцетовидными зубцами. Цветки крупные, белые, с пятью лепестками, душистые. Пластинка лепестков обратнояйцевидной формы с хорошо выраженным ноготком, на верхней стороне с волосками, до 1/3 или глубже бахромчато надрезанная на линейные доли. Андроцей состоит из 10 тычинок, расположенных в два круга (по 5 тычинок в каждом). Гинецей ценокарпный, состоит из 4 плодолистиков. Семяпочки располагаются на семяносце, в центре завязи. Завязь верхняя. Число столбиков равно двум. Цветки характеризуются однократным распусканием венчика, который относится к хазмогамному типу.

Для гвоздики иглолистной характерна гинодиэция[3][4]. Обоеполые цветки в полтора раза крупнее тычиночных цветков. У обоеполых цветков число лепестков постоянное, всегда равно 5, а у пестичных цветков их может быть 4 или 5. Пестики обоеполых и пестичных цветков по размерам отличаются слабо; разница между длиной столбика и рылец у обоеполых и пестичных цветков незначительна. Между пестичными и обоеполыми цветками имеются отличия и в форме завязиː у первых её верхушка заострённая, у вторых более плоская. Иногда у обоеполых особей встречаются переходные цветки. Тычинки у них в разной степени редуцированы. По размерам эти цветки занимают промежуточное положение между пестичными и обоеполыми. У обоеполых цветков резко выражена протерандрия. При их распускании сначала появляются 5 тычинок наружного круга околоцветника, а затем 5 тычинок внутреннего круга.

Цветки обеих половых форм распускаются одновременно. Фаза бутонизации начинается в середине мая, фаза цветения начинается в первой декаде июне и заканчивается в третьей декаде июля (длится 40-47 дней[3]).

Плод — многосесемянная, верхняя лизикарпная, двучленная коробочка с оболочкой, вскрывающаяся несовершенно, дизъюктивно-дорсально. Начало плодоношения приходится на третью декаду июня[3].

Распространение и среда обитания

Гвоздика иглолистная — эндемик Южного Урала, занесена в Красную книгу Республики Башкортостан (2001) с категорией редкости III — редкий вид.

Распространена по территории прерывисто, так как она тесно связана с каменистым субстратом и продуктами выветривания различных пород[2]. Произрастает в каменистых степях и на известняковых скалах по берегам рек. Входит в состав ценофлоры петрофильных степей (класс Festuco-brometea Br.-Bl. et R. Tx., 1943).

Консортивные связи

По способу опыления гвоздика иглистая относится к энтомофильным растениям. Белые цветки, хорошо заметны ночью, опыляются вечерними и ночными бабочками (из семейств Noctidae и Sphingidae)[3].

Значение и использование

Рекомендуется для культивирования как декоративное растение, обладающее приятным ароматом крупных белых цветков, густыми подушковидными дерновинками, обильным и продолжительным цветением. Перспективен для использования в озеленении садово-парковых ландшафтов. По сроку цветения вид раннелетний[3].

Напишите отзыв о статье "Гвоздика иглолистная"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 Горчаковский П. Л., Степанова А. В. Уральский скально горно-степной субэндемик Dianthus acicularis. Онтогенез и динамика популяций // Экология. — М, 1994. — № 6. — С. 3-11.
  3. 1 2 3 4 5 Минина Н. Н. Декоративные и дикоратущие растения флоры РБ (интродукция и перспективы использования в озеленении)ː автореф. дис. ... канд. биол. наук. — Уфа, 2000. — С. 18.
  4. то есть наличие особей с обоеполыми и тычиночными цветками

Литература

  • Зайнагабдинова Г. И., Ишмуратова М. М. Онтогенез гвоздики иглолистной // Онтогенистический атлас растенийː научное издание. — Йошкар-Ола: МарГУ, 2007. — Т. 5. — С. 69--73. — ISBN 978-5-94808-350-6.

Отрывок, характеризующий Гвоздика иглолистная

– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.