Гданьский повят

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гданьский повят
Powiat gdański
Герб
Страна:  Польша
Административный центр:  Прущ-Гданьски
Староста:  Цезары Беняш-Кшивец
Площадь:  793,17 км²
Население:  108 485[1] чел.
Год переписи:  2015
Городское население:  27,10%
Плотность населения:  136,77 чел./км²
Официальный код:  6.22.29.04.00.0
Сайт:  [www.powiat-gdanski.pl iat-gdanski.pl]
Адрес:  ul. Wojska Polskiego 16
Почтовый код:  83-000

Гданьский повят (польск. Powiat gdański) — повят (район) в Польше, входит как административная единица в Поморское воеводство. Центр повята — город Прущ-Гданьски. Занимает площадь 793,17 км². Население 108 485 человек[1] (на 30 июня 2015 года).





Административное деление

Демография

Население повята дано на 30 июня 2015 года[1].

Перепись Всего Мужчины Женщины
чел. чел. чел.
Всего 108 485 53 387 55 098
Городское население 29 406 14 072 15 334
Сельское население 79 079 39 315 39 764

Напишите отзыв о статье "Гданьский повят"

Примечания

  1. 1 2 3 [stat.gov.pl/obszary-tematyczne/ludnosc/ludnosc/ludnosc-stan-i-struktura-ludnosci-oraz-ruch-naturalny-w-przekroju-terytorialnym-stan-w-dniu-30-vi-2015-r-,6,18.html Население на 30.06.2015]

Ссылки

  • [www.powiat-gdanski.pl Официальная страница повята]



Отрывок, характеризующий Гданьский повят

– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.